{"id":753,"date":"2023-10-15T12:47:46","date_gmt":"2023-10-15T12:47:46","guid":{"rendered":"https:\/\/germanamericanlegal.com\/?page_id=753"},"modified":"2023-10-15T12:52:45","modified_gmt":"2023-10-15T12:52:45","slug":"cross-border-litigation-germany-and-usa","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.germanamericanlegal.com\/es\/cross-border-litigation-germany-and-usa\/","title":{"rendered":"litigios transfronterizos entre alemania y estados unidos"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"753\" class=\"elementor elementor-753\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-41036ef2 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"41036ef2\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-65302886 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"65302886\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6aa6f588 elementor-cta--layout-image-left elementor-cta--skin-classic elementor-animated-content elementor-bg-transform elementor-bg-transform-zoom-in elementor-widget elementor-widget-call-to-action\" data-id=\"6aa6f588\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"call-to-action.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg-wrapper\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg elementor-bg\" style=\"background-image: url(https:\/\/www.germanamericanlegal.com\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/404Page-Img_1-1.jpg);\" role=\"img\" aria-label=\"404P\u00e1gina-Img_1.jpg\"><\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-cta__bg-overlay\"><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-43bef523 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"43bef523\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1cb9cee4 elementor-widget__width-initial elementor-absolute elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"1cb9cee4\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_position&quot;:&quot;absolute&quot;}\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-61151ee4 elementor-invisible elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"61151ee4\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_animation&quot;:&quot;fadeInUp&quot;}\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Lo que mejor sabemos hacer<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4b9e0961 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"4b9e0961\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Litigios transfronterizos - Alemania y EE.UU.<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-47e30dc3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"47e30dc3\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"flex-1 overflow-hidden\"><div class=\"react-scroll-to-bottom--css-zryfj-79elbk h-full dark:bg-gray-800\"><div class=\"react-scroll-to-bottom--css-zryfj-1n7m0yu\"><div class=\"flex flex-col text-sm dark:bg-gray-800\"><div class=\"group w-full text-token-text-primary border-b border-black\/10 gizmo:border-0 dark:border-gray-900\/50 gizmo:dark:border-0 bg-gray-50 gizmo:bg-transparent dark:bg-[#444654] gizmo:dark:bg-transparent\" data-testid=\"conversation-turn-9\"><div class=\"p-4 justify-center text-base md:gap-6 md:py-6 m-auto\"><div class=\"flex flex-1 gap-4 text-base mx-auto md:gap-6 gizmo:gap-3 gizmo:md:px-5 gizmo:lg:px-1 gizmo:xl:px-5 md:max-w-2xl lg:max-w-[38rem] gizmo:md:max-w-3xl gizmo:lg:max-w-[40rem] gizmo:xl:max-w-[48rem] xl:max-w-3xl }\"><div class=\"relative flex w-[calc(100%-50px)] flex-col gap-1 gizmo:w-full md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)] agent-turn\"><div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3 max-w-full\"><div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-3 whitespace-pre-wrap break-words overflow-x-auto\"><div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\"><h1>Retos y oportunidades en los litigios transnacionales - Superar la Justizkonflikt entre Alemania y Estados Unidos 2013<br \/>por Alexander Thorlton, Esq.<\/h1><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-381ec3b1 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"381ec3b1\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-426babd2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"426babd2\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h1>I. Introducci\u00f3n<\/h1><p>Una de las primeras disputas entre Alemania y EE.UU. en materia de revelaci\u00f3n de pruebas se produjo en 1874, cuando abogados estadounidenses intentaron tomar declaraci\u00f3n jurada a ciudadanos alemanes en Alemania para utilizarla en un juicio estadounidense.<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>\u00a0 EE.UU. argument\u00f3 que las pruebas fueron tomadas correctamente por un comisionado designado por un tribunal estadounidense y que, por lo tanto, todas las naciones deber\u00edan respaldar tal compromiso.<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>\u00a0 Alemania contraatac\u00f3 ofreciendo la asistencia de sus tribunales si Estados Unidos reconoc\u00eda que los procedimientos adecuados para reunir pruebas a trav\u00e9s de las fronteras son las comisiones rogatorias.<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>\u00a0 No hay indicios de que surjan nuevos conflictos entre ambas naciones en torno a esta cuesti\u00f3n.<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>\u00a0\u00a0 Ello se debe a que, tras la Segunda Guerra Mundial y hasta 1970 aproximadamente, muy pocos casos estadounidenses requirieron la obtenci\u00f3n de pruebas en suelo alem\u00e1n.<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>\u00a0 Sin embargo, fue la primera se\u00f1al de lo que m\u00e1s tarde se conocer\u00eda como el <em>Justizkonflikt<\/em> (conflicto judicial) entre Alemania y EE.UU.<\/p><p>El aumento del comercio transnacional trajo consigo un aumento de los litigios transnacionales.  Esto fue especialmente cierto en los \u00e1mbitos de la responsabilidad por productos defectuosos, los litigios fiduciarios y los litigios sobre valores.<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a> \u00a0Cuando una parte o un elemento de prueba se encuentra en un pa\u00eds extranjero, las cuestiones procesales se vuelven m\u00e1s complejas.  Esto es especialmente cierto cuando las partes proceden de tradiciones jur\u00eddicas diferentes.  En este art\u00edculo analizar\u00e9 los diferentes retos que surgen cuando el common law estadounidense se encuentra con la tradici\u00f3n del derecho civil alem\u00e1n en pleitos transnacionales.  En concreto, me centrar\u00e9 en los retos que plantea la obtenci\u00f3n de pruebas documentales de forma equitativa para ambas partes.  Dado que los dos sistemas jur\u00eddicos implicados tienen enfoques muy diferentes sobre el descubrimiento de pruebas, a menudo existe la posibilidad de que surjan conflictos.  Sin embargo, este art\u00edculo no juzgar\u00e1 cu\u00e1l de los dos sistemas es el supremo.\u00a0<\/p><p>En lugar de ello, en la Secci\u00f3n 2 analizar\u00e9 el marco actual de cooperaci\u00f3n judicial entre ambos pa\u00edses bas\u00e1ndome en sus respectivos ordenamientos jur\u00eddicos internos y, a continuaci\u00f3n, en la Secci\u00f3n 3 ilustrar\u00e9 las razones de los continuos conflictos.  En la Secci\u00f3n 4, bas\u00e1ndome en las lecciones aprendidas en el arbitraje comercial internacional, sugerir\u00e9 cambios en la legislaci\u00f3n estadounidense para mejorar la justicia y la equidad de los litigios transnacionales entre partes de Alemania y los EE.UU. En concreto, sugiero una enmienda a la ley federal que concede a los litigantes extranjeros la presentaci\u00f3n de pruebas al estilo estadounidense.  La enmienda exigir\u00eda una garant\u00eda de reciprocidad para los litigantes estadounidenses a la hora de obtener una revelaci\u00f3n de pruebas similar en el extranjero.  Aunque esta medida no resolver\u00eda todos los problemas de los litigios transnacionales, podr\u00eda limitar las desigualdades que pueden producirse con la ley actual.  Adem\u00e1s, apoyo la aplicaci\u00f3n de las normas de procedimiento civil transnacional propuestas por el American Law Institute (ALI)\/Instituto Internacional para la Unificaci\u00f3n del Derecho Privado (UNIDROIT).<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a>\u00a0 Representan un compromiso viable de las normas procesales relativas al descubrimiento de pruebas entre los sistemas de Derecho civil y de Common Law.<\/p><h1>II. Marco actual de la cooperaci\u00f3n judicial en materia de litigios transnacionales\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/h1><p>Para empezar, es \u00fatil considerar las distintas caracter\u00edsticas de los sistemas procesales de los dos pa\u00edses y destacar sus diferencias.  Ambos sistemas est\u00e1n dedicados a la resoluci\u00f3n justa, r\u00e1pida y econ\u00f3mica de los litigios civiles.<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>\u00a0 Sin embargo, los medios para alcanzar estos fines comunes difieren enormemente.  Describir\u00e9 los mecanismos procesales nacionales para el descubrimiento de pruebas, seguidos de los que abordan los litigios que trascienden las fronteras nacionales.  Los mecanismos nacionales son importantes porque, naturalmente, tienen una gran influencia en la postura transnacional adoptada por cada pa\u00eds.<\/p><h2>A. Los procedimientos internos de \"descubrimiento\" de Alemania<\/h2><p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Como pa\u00eds de derecho civil, Alemania tiene un enfoque muy diferente del descubrimiento de pruebas que el common law. Esto es especialmente cierto en comparaci\u00f3n con los EE.UU. De hecho, en la legislaci\u00f3n alemana, el t\u00e9rmino \"descubrimiento\" no tiene un significado jur\u00eddico reconocido. Esto se debe a que una parte no tiene la obligaci\u00f3n general de facilitar documentos a la parte contraria.<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">[9]<\/a>\u00a0 Esto significa que, por lo general, una parte debe presentar sus propios documentos en apoyo de su demanda o defensa.  No se puede confiar en que la parte contraria presente documentos que no son \u00fatiles para su propio caso, incluso si esos documentos est\u00e1n en su posesi\u00f3n.<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">[10]<\/a>\u00a0 Esto se conoce como <em>Ausforschungsverbot, <\/em>que constituye la contrapartida de la prohibici\u00f3n del common law de las llamadas \"fishing expeditions\".<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\">[11]<\/a>\u00a0 Aunque adopta una forma mucho m\u00e1s estricta, existen algunas excepciones limitadas a esta norma general.  Un tribunal puede, por ejemplo, exigir la presentaci\u00f3n de un documento si considera que dicho documento es importante para el caso y estima que la solicitud est\u00e1 justificada.<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\">[12]<\/a>\u00a0<\/p><p>Otra distinci\u00f3n dr\u00e1stica con respecto al enfoque del Derecho anglosaj\u00f3n es que los documentos solicitados de esta forma deben describirse con especificidad.  No basta con solicitar todos y cada uno de los documentos relativos a un tema determinado.<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\">[13]<\/a>\u00a0<\/p><p>En el procedimiento civil alem\u00e1n es el juez y no los abogados quien controla todo el proceso de descubrimiento.  El profesor Langbein describe el proceso afirmando que: \"es el tribunal y no los abogados de las partes quien asume la responsabilidad principal de reunir y cribar las pruebas, aunque los abogados vigilan de cerca el trabajo del tribunal. [Ni el abogado del demandante ni el del demandado habr\u00e1n realizado una b\u00fasqueda significativa de testigos o de otras pruebas desconocidas para su cliente. Excavar en busca de los hechos es principalmente el trabajo del juez\".<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\">[14]<\/a><\/p><p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 A diferencia de la evoluci\u00f3n estadounidense descrita m\u00e1s adelante, que ha provocado un acusado descenso de los juicios con jurado, los casos alemanes se resuelven en su mayor\u00eda mediante el proceso judicial ordinario.  Por ejemplo, en el Landgericht (tribunal de primera instancia) de Baviera se presentaron 59.192 casos civiles en 2008.<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\">[15]<\/a> <a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\">[16]<\/a>\u00a0 De ellos, 53.231 casos se resolvieron por el procedimiento judicial ordinario.<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\">[17]<\/a><\/p><p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Sin embargo, desde el punto de vista estadounidense, los procedimientos civiles alemanes presentan varias deficiencias a la hora de descubrir hechos esenciales.<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\">[18]<\/a>\u00a0 La cr\u00edtica com\u00fan es que los procedimientos alemanes son demasiado favorables para los acusados.<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\">[19]<\/a>\u00a0<\/p><h2>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 B. Asistencia de Alemania a tribunales extranjeros<\/h2><p>En respuesta al aumento de los litigios transnacionales en los a\u00f1os 70 y 80, Alemania se adhiri\u00f3 al Convenio de La Haya sobre obtenci\u00f3n de pruebas en el extranjero en materia civil y mercantil (<em>en lo sucesivo<\/em> Convenio de La Haya sobre Pruebas).<a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\">[20]<\/a>\u00a0 El Convenio de La Haya sobre Pruebas fue ratificado por setenta y tres Estados.<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\">[21]<\/a> El objetivo del Convenio es proporcionar medios eficaces para salvar las distancias entre los sistemas de Derecho anglosaj\u00f3n y de Derecho civil.<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\">[22]<\/a>\u00a0 Se puede enviar una carta de solicitud a trav\u00e9s de la Autoridad Central del Estado requirente a la Autoridad Central de otro Estado contratante.<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\">[23]<\/a>\u00a0 Existe una larga tradici\u00f3n de tribunales que utilizan este tipo de cartas para obtener asistencia judicial internacional incluso en ausencia de tratados internacionales.<a href=\"#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">[24]<\/a>\u00a0 Aunque el Convenio permite por lo general que las cartas de solicitud se redacten en ingl\u00e9s o franc\u00e9s, Alemania ha formulado una reserva en virtud del art\u00edculo 33, que exige que todas las cartas se traduzcan al alem\u00e1n.  El art\u00edculo 3 exige que la carta de solicitud contenga:<\/p><p>\"a) la autoridad que solicita su ejecuci\u00f3n y la autoridad a la que se solicita que la ejecute, si la autoridad requirente la conoce; b) los nombres y direcciones de las partes en el procedimiento y de sus representantes, si los hubiere; c) la naturaleza del procedimiento para el que se solicita la prueba, con toda la informaci\u00f3n necesaria al respecto; d) la prueba que deba obtenerse u otro acto judicial que deba realizarse.\"<a href=\"#_ftn25\" name=\"_ftnref25\">[25]<\/a><\/p><p>Si se concede, esta solicitud se transmite a los tribunales locales para que tomen declaraci\u00f3n o realicen alg\u00fan otro acto judicial para los procedimientos judiciales en el Estado requirente.<a href=\"#_ftn26\" name=\"_ftnref26\">[26]<\/a><\/p><p>Sin embargo, el Convenio de La Haya sobre Pruebas se ha interpretado en Alemania de forma muy diferente a como se ha hecho en EE.UU. El Convenio establece que los procedimientos pueden estar iniciados o simplemente en estudio. <a href=\"#_ftn27\" name=\"_ftnref27\">[27]<\/a> \u00a0No obstante, muchos Estados contratantes, mediante el uso de reservas facultativas al Convenio, exigen que el procedimiento se encuentre en una fase avanzada.  Adem\u00e1s, las pruebas deben identificarse con el mayor detalle posible, en lugar de realizar una investigaci\u00f3n abierta.<a href=\"#_ftn28\" name=\"_ftnref28\">[28]<\/a><\/p><p>Alemania se encuentra entre los pa\u00edses que han promulgado una ley en virtud del art\u00edculo 23 del Convenio de La Haya que proh\u00edbe espec\u00edficamente a los tribunales alemanes acceder a las solicitudes de presentaci\u00f3n de pruebas previas al juicio originadas en tribunales extranjeros.<a href=\"#_ftn29\" name=\"_ftnref29\">[29]<\/a>\u00a0 Si la solicitud de proposici\u00f3n de prueba procede de un tribunal estadounidense, se considera una solicitud per se de proposici\u00f3n de prueba previa al juicio y, por tanto, es probable que no se conceda.<a href=\"#_ftn30\" name=\"_ftnref30\">[30]<\/a><\/p><p>A trav\u00e9s de la reserva de Alemania en virtud del art\u00edculo 23, las cartas rogatorias a efectos de presentaci\u00f3n de pruebas previas al juicio han quedado pr\u00e1cticamente anuladas, lo que reduce a\u00fan m\u00e1s la utilidad del Convenio de La Haya sobre Pruebas.<a href=\"#_ftn31\" name=\"_ftnref31\">[31]<\/a>\u00a0 Entre otras razones, Alemania ha expresado su profunda preocupaci\u00f3n por el hecho de que el estilo de descubrimiento estadounidense no proporcione una protecci\u00f3n adecuada de los secretos comerciales a trav\u00e9s de las visitas a las f\u00e1bricas.<a href=\"#_ftn32\" name=\"_ftnref32\">[32]<\/a>\u00a0 La mayor\u00eda de las partes contratantes coincidieron con Alemania y consideraron que el Convenio de La Haya sobre Pruebas, con la posibilidad de pr\u00e1cticas de descubrimiento previas al juicio, supon\u00eda una posible amenaza a la soberan\u00eda estatal sobre la regulaci\u00f3n econ\u00f3mica.<a href=\"#_ftn33\" name=\"_ftnref33\">[33]<\/a> \u00a0Por ello, muchos Estados consideraron esta parte una violaci\u00f3n del derecho internacional y formularon reservas al Art\u00edculo 23.<a href=\"#_ftn34\" name=\"_ftnref34\">[34]<\/a><\/p><p>Por \u00faltimo, existen retrasos significativos que pueden suponer otra dificultad para las partes a la hora de presentar solicitudes a trav\u00e9s de las cartas de solicitud del Convenio de La Haya.<a href=\"#_ftn35\" name=\"_ftnref35\">[35]<\/a>\u00a0 Pueden pasar varios meses entre la transmisi\u00f3n de la carta de solicitud y la ejecuci\u00f3n de la solicitud por un tribunal extranjero.<a href=\"#_ftn36\" name=\"_ftnref36\">[36]<\/a>\u00a0<\/p><h2>C. Pr\u00e1cticas nacionales de descubrimiento en EE.UU.<\/h2><p>En EE.UU., la aplicaci\u00f3n de las Reglas Federales de Procedimiento Civil (<em>en lo sucesivo <\/em>Federal Rules) en 1938, ha dado lugar a un crecimiento continuo del \u00e9nfasis en el proceso de descubrimiento.<a href=\"#_ftn37\" name=\"_ftnref37\">[37]<\/a>\u00a0 Algunos han llegado incluso a describir el tradicional juicio con jurado, se\u00f1a de identidad del common law, como un vestigio del pasado.<a href=\"#_ftn38\" name=\"_ftnref38\">[38]<\/a>\u00a0 Por ejemplo, de los 276.397 casos presentados en 2009, s\u00f3lo 2.138 llegaron a la fase de juicio con jurado.<a href=\"#_ftn39\" name=\"_ftnref39\">[39]<\/a>\u00a0 El t\u00e9rmino \"descubrimiento al estilo estadounidense\" hace referencia a las pr\u00e1cticas de descubrimiento previas al juicio que han cobrado protagonismo en el procedimiento civil estadounidense.<a href=\"#_ftn40\" name=\"_ftnref40\">[40]<\/a>\u00a0 Los procedimientos de proposici\u00f3n de prueba suelen ser largos y costosos.  Consisten en testimonios orales, visionados, respuestas escritas y el examen f\u00edsico de las personas que son parte.<a href=\"#_ftn41\" name=\"_ftnref41\">[41]<\/a>\u00a0 Se puede permitir a las partes \"pescar\" nuevos motivos para responsabilizar al demandado o ayudar al abogado a desarrollar teor\u00edas jur\u00eddicas.<a href=\"#_ftn42\" name=\"_ftnref42\">[42]<\/a>\u00a0 Las Reglas Federales han dotado a los abogados estadounidenses de herramientas que les otorgan poder en \u00e1reas que sol\u00edan estar bajo el control de los tribunales de primera instancia.<a href=\"#_ftn43\" name=\"_ftnref43\">[43]<\/a><\/p><p>Los litigantes estadounidenses pueden solicitar la presentaci\u00f3n de pruebas sobre \"cualquier asunto no privilegiado que sea relevante para la demanda o defensa de cualquiera de las partes\".<a href=\"#_ftn44\" name=\"_ftnref44\">[44]<\/a> En virtud de las Reglas Federales sobre Pruebas, lo que es y lo que no es relevante para un caso tambi\u00e9n se interpreta de forma bastante amplia.  Todo lo que se requiere es \"cualquier tendencia a hacer un hecho [de consecuencia] m\u00e1s o menos probable de lo que ser\u00eda sin la prueba.\"<a href=\"#_ftn45\" name=\"_ftnref45\">[45]<\/a>\u00a0 Adem\u00e1s de las normas generales de revelaci\u00f3n de pruebas, las FRCP exigen a las partes que realicen determinadas revelaciones sin que medie solicitud alguna de revelaci\u00f3n de pruebas.<a href=\"#_ftn46\" name=\"_ftnref46\">[46]<\/a><\/p><p>En la pr\u00e1ctica, la cantidad de pruebas solicitadas var\u00eda enormemente en funci\u00f3n del tipo de pretensiones legales de las partes.<a href=\"#_ftn47\" name=\"_ftnref47\">[47]<\/a>\u00a0 Los casos relacionados con normativas comerciales, patentes, fraude de valores o responsabilidad por productos defectuosos pueden generar millones de documentos.<a href=\"#_ftn48\" name=\"_ftnref48\">[48]<\/a>\u00a0 Estos documentos suelen arrojar luz sobre las operaciones internas de una empresa durante un determinado periodo de tiempo.<a href=\"#_ftn49\" name=\"_ftnref49\">[49]<\/a>\u00a0 Otros casos que implican, por ejemplo, reclamaciones extracontractuales o contractuales pueden dar lugar a muy pocas solicitudes de presentaci\u00f3n de pruebas.<a href=\"#_ftn50\" name=\"_ftnref50\">[50]<\/a><\/p><p>Tanto en Estados Unidos como en el extranjero, este sistema de amplia informaci\u00f3n previa al juicio ha recibido muchas cr\u00edticas.<a href=\"#_ftn51\" name=\"_ftnref51\">[51]<\/a>\u00a0 Se considera demasiado caro, lento y oneroso para la parte que debe cumplir con las solicitudes.<a href=\"#_ftn52\" name=\"_ftnref52\">[52]<\/a>\u00a0 Como se demostrar\u00e1, esto es especialmente cierto desde la perspectiva alemana, que se caracteriza por un gran inter\u00e9s en proteger los secretos comerciales de sus empresas.\u00a0<\/p><p>Por otra parte, permitir que las partes se soliciten mutuamente una amplia gama de pruebas tiene el efecto de reducir la posibilidad de sorpresa en el juicio.  El procedimiento civil estadounidense \"pone un gran \u00e9nfasis en la necesidad de un conocimiento completo de los hechos subyacentes de una acci\u00f3n civil\".<a href=\"#_ftn53\" name=\"_ftnref53\">[53]<\/a>\u00a0 Se dispone de m\u00e1s informaci\u00f3n, lo que en general puede considerarse que aumenta la probabilidad de descubrir la verdad.  Esta pr\u00e1ctica tambi\u00e9n ha fomentado la resoluci\u00f3n de litigios.  Otro aspecto del FRCP que fomenta los acuerdos es la Regla 68, la oferta de resoluci\u00f3n.  Impone un desplazamiento de costes a la parte que rechaz\u00f3 la oferta de transacci\u00f3n si no recibe una sentencia definitiva favorable.<a href=\"#_ftn54\" name=\"_ftnref54\">[54]<\/a><\/p><h2>D. Asistencia de EE.UU. a tribunales extranjeros para la presentaci\u00f3n de pruebas<\/h2><p>Los litigantes extranjeros tambi\u00e9n pueden acceder a este tipo de revelaci\u00f3n de pruebas a trav\u00e9s de una ley federal estadounidense que faculta a los tribunales de distrito a conceder solicitudes de revelaci\u00f3n de pruebas para su uso en tribunales extranjeros o internacionales.<a href=\"#_ftn55\" name=\"_ftnref55\">[55]<\/a>\u00a0 Esto se consigue gracias al respeto de la cortes\u00eda judicial, que se ha denominado la regla de oro de las relaciones internacionales.<a href=\"#_ftn56\" name=\"_ftnref56\">[56]<\/a>\u00a0 El Tribunal Supremo de Estados Unidos ha definido la cortes\u00eda no como una obligaci\u00f3n absoluta ni como una mera cortes\u00eda. Por el contrario, \"es el reconocimiento que una naci\u00f3n permite dentro de su territorio a los actos legislativos, ejecutivos o judiciales de otra naci\u00f3n, teniendo debidamente en cuenta tanto el deber y la conveniencia internacionales, como los derechos de sus propios ciudadanos o de otras personas que est\u00e1n bajo la protecci\u00f3n de sus leyes.\"<a href=\"#_ftn57\" name=\"_ftnref57\">[57]<\/a>\u00a0 Por estas razones, los tribunales estadounidenses est\u00e1n obligados a cooperar con los tribunales extranjeros y tambi\u00e9n a esperar cierto grado de reciprocidad cuando se requiere asistencia en el extranjero.<\/p><p>Para fomentar las consideraciones de cortes\u00eda, EE.UU. adopt\u00f3 el 28 U.S.C. 1782.  A trav\u00e9s de sus diversas enmiendas, se ha convertido en una herramienta popular para que las partes extranjeras obtengan documentos ubicados en los EE.UU.<a href=\"#_ftn58\" name=\"_ftnref58\">[58]<\/a>\u00a0 La ley tiene dos objetivos.  En primer lugar, el Congreso quer\u00eda proporcionar a los litigantes extranjeros medios eficaces para obtener asistencia en sus solicitudes de presentaci\u00f3n de pruebas.  En segundo lugar, el Congreso consideraba que dando ejemplo se animar\u00eda a otros pa\u00edses a conceder el mismo tipo de asistencia a los litigantes estadounidenses.<a href=\"#_ftn59\" name=\"_ftnref59\">[59]<\/a>\u00a0 Como se demostrar\u00e1, este segundo prop\u00f3sito no se ha cumplido, ya que el Congreso no tuvo en cuenta la oposici\u00f3n al descubrimiento al estilo estadounidense.<\/p><p>En virtud del art\u00edculo 1782, los \u00fanicos requisitos son que (1) la persona a la que se solicita la proposici\u00f3n de prueba resida en el distrito o pueda ser localizada en \u00e9l, y (2) que la solicitud se realice mediante comisi\u00f3n rogatoria del tribunal extranjero o de una parte interesada.<a href=\"#_ftn60\" name=\"_ftnref60\">[60]<\/a>\u00a0 Las comisiones rogatorias, tambi\u00e9n conocidas como cartas rogatorias, se env\u00edan de un tribunal directamente a otro para obtener ayuda para el descubrimiento de pruebas.<a href=\"#_ftn61\" name=\"_ftnref61\">[61]<\/a> \u00a0M\u00e1s com\u00fan es la solicitud de una parte interesada directamente al tribunal. Este aspecto del art\u00edculo 1782 lo hace mucho m\u00e1s eficaz para los litigantes extranjeros, ya que pueden evitarse los retrasos asociados a las comisiones rogatorias.  El t\u00e9rmino \"partes interesadas\" ya no se reserva \u00fanicamente a las partes, sino que cualquier persona que tenga \"un inter\u00e9s razonable en obtener asistencia judicial\" puede presentar una solicitud en virtud del art\u00edculo 1782.<a href=\"#_ftn62\" name=\"_ftnref62\">[62]<\/a><\/p><p>El Tribunal Supremo de EE.UU. interpret\u00f3 el \u00a7 1782 en el caso hist\u00f3rico de <em>Intel Corp. contra Advanced Micro Devices, Inc.<\/em>.<a href=\"#_ftn63\" name=\"_ftnref63\">[63]<\/a>\u00a0 En ese caso, Advanced Micro Devices (AMD) present\u00f3 una demanda antimonopolio contra Intel Corporation (Intel).  La cuesti\u00f3n principal a efectos de este documento era si las pruebas deb\u00edan poder descubrirse en el procedimiento extranjero antes de que un tribunal de distrito estadounidense pudiera acceder a la solicitud de descubrimiento.<a href=\"#_ftn64\" name=\"_ftnref64\">[64]<\/a>\u00a0 En <em>Intel<\/em> el Tribunal no encontr\u00f3 ning\u00fan requisito de descubribilidad en el extranjero impl\u00edcito en <strong>\u00a7 <\/strong>1782, sino que concedi\u00f3 discrecionalidad a los tribunales de distrito para conceder o no una <strong>\u00a7 <\/strong>Solicitud de 1782.<a href=\"#_ftn65\" name=\"_ftnref65\">[65]<\/a>\u00a0 Sin embargo, el <em>Intel<\/em> no dio lugar a la creaci\u00f3n de factores espec\u00edficos que ayudaran a un juez de distrito a determinar la influencia de la oposici\u00f3n de un tribunal extranjero a la solicitud de presentaci\u00f3n de pruebas.<a href=\"#_ftn66\" name=\"_ftnref66\">[66]<\/a>\u00a0 Una de las principales consideraciones del Tribunal fue el peligro de una interpretaci\u00f3n err\u00f3nea de la legislaci\u00f3n extranjera por parte de los jueces de los tribunales de distrito.<a href=\"#_ftn67\" name=\"_ftnref67\">[67]<\/a>\u00a0 El Tribunal razon\u00f3 adem\u00e1s que un pa\u00eds extranjero no se ofender\u00eda necesariamente por las pruebas obtenidas a trav\u00e9s del art\u00edculo 1782, incluso si no fueran descubribles en ese pa\u00eds extranjero en virtud de sus propias normas de procedimiento civil.<a href=\"#_ftn68\" name=\"_ftnref68\">[68]<\/a>\u00a0<\/p><p>Para decidir si concede o no la solicitud, el tribunal de distrito puede recurrir a las Reglas Federales de Procedimiento Civil (<em>en lo sucesivo<\/em> FRCP).  No obstante, se tiene en cuenta al tribunal extranjero y, en caso de que se opusiera a la presentaci\u00f3n de pruebas, podr\u00eda no concederse la solicitud.  Tales consideraciones por parte de los tribunales de distrito reflejan nociones de cortes\u00eda y cooperaci\u00f3n judicial internacional m\u00e1s que un requisito textual del \u00a7 1782.<a href=\"#_ftn69\" name=\"_ftnref69\">[69]<\/a> \u00a0<\/p><p>La decisi\u00f3n Intel ha sido criticada por haber interpretado \u00a7 1782 con demasiada liberalidad y, por tanto, ampliando innecesariamente la disponibilidad de asistencia judicial en el extranjero.<a href=\"#_ftn70\" name=\"_ftnref70\">[70]<\/a><\/p><p>Estados Unidos ha adoptado una postura muy diferente a la de Alemania en relaci\u00f3n con el Convenio de La Haya sobre Pruebas a trav\u00e9s de su sentencia en el asunto <em>A<\/em><em>\u00e9<\/em><em>reospatiale<\/em>.<a href=\"#_ftn71\" name=\"_ftnref71\">[71]<\/a> A\u00e9reospatiale es un fabricante franc\u00e9s de aviones.  Uno de sus aviones se estrell\u00f3 en Iowa y caus\u00f3 heridas a tres ciudadanos estadounidenses.<a href=\"#_ftn72\" name=\"_ftnref72\">[72]<\/a>\u00a0 Los ciudadanos estadounidenses presentaron una demanda contra Aerospatiale ante el Tribunal de Distrito del Distrito Sur de Iowa por negligencia en la fabricaci\u00f3n y el dise\u00f1o.<a href=\"#_ftn73\" name=\"_ftnref73\">[73]<\/a>\u00a0 Los demandantes intentaron obtener pruebas localizadas en Francia y A\u00e9rospatiale solicit\u00f3 una orden de protecci\u00f3n alegando que el Convenio de La Haya sobre Pruebas se aplica a la solicitud de descubrimiento, y no el FRCP.<a href=\"#_ftn74\" name=\"_ftnref74\">[74]<\/a>\u00a0 Tanto el tribunal de primera instancia como el Tribunal de Apelaci\u00f3n rechazaron el argumento de A\u00e9rospatiale y aplicaron el FRCP.<a href=\"#_ftn75\" name=\"_ftnref75\">[75]<\/a>\u00a0 El Tribunal Supremo estuvo de acuerdo al sostener que el Convenio de La Haya sobre Pruebas no es la forma exclusiva y obligatoria de obtener pruebas en el extranjero.<a href=\"#_ftn76\" name=\"_ftnref76\">[76]<\/a>\u00a0 En su lugar, el Tribunal consider\u00f3 que el FRCP era el principal mecanismo procesal para la proposici\u00f3n de la prueba, a menos que se considerara que el Convenio de La Haya sobre Pruebas favorec\u00eda la proposici\u00f3n de la prueba.<a href=\"#_ftn77\" name=\"_ftnref77\">[77]<\/a><\/p><p>Algunos comentaristas criticaron la forma en que el Tribunal interpret\u00f3 el Convenio de La Haya sobre Pruebas en <em>A\u00e9rospatiale<\/em>.<a href=\"#_ftn78\" name=\"_ftnref78\">[78]<\/a>\u00a0 El Tribunal consider\u00f3 el tratado multilateral como si fuera una ley nacional, fij\u00e1ndose \u00fanicamente en los actores estadounidenses al intentar discernir la intenci\u00f3n de los redactores.  En concreto, se hizo referencia a la delegaci\u00f3n estadounidense que consideraba el tratado como un mero complemento de los procedimientos nacionales de descubrimiento.<a href=\"#_ftn79\" name=\"_ftnref79\">[79]<\/a>\u00a0 Los cr\u00edticos afirman que, al tratarse de un tratado multilateral, el Tribunal deber\u00eda haberse centrado en el \"objeto y fin generales del tratado vistos desde las distintas perspectivas de los numerosos pa\u00edses que participaron en las negociaciones\".<a href=\"#_ftn80\" name=\"_ftnref80\">[80]<\/a>\u00a0<\/p><p>Con respecto a un sistema unificado de procedimientos contenciosos transnacionales, el <em>A\u00e9rospatiale<\/em> fue un rev\u00e9s.  Al eludir el Convenio de La Haya sobre Pruebas como forma habitual de obtener pruebas en el extranjero, los tribunales estadounidenses podr\u00edan seguir aplicando el FRCP.  Por lo tanto, el Convenio queda relegado a una mera alternativa con muy poca aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica entre Alemania y EE.UU.<\/p><p>Esta descripci\u00f3n no ha sido, ni mucho menos, una enumeraci\u00f3n exhaustiva de todas las diferencias entre las normas de descubrimiento nacionales de Alemania y Estados Unidos.  Sin embargo, este breve resumen ya deja claro que existen diferencias significativas que pueden dar lugar a graves conflictos en los litigios transnacionales.<\/p><h1>III. Razones de la reticencia de Alemania a aceptar el descubrimiento al estilo estadounidense<\/h1><p>Los exhaustivos procedimientos de proposici\u00f3n de pruebas previos al juicio son exclusivos de Estados Unidos y resultan extra\u00f1os en el resto del mundo.<a href=\"#_ftn81\" name=\"_ftnref81\">[81]<\/a>\u00a0 La mayor\u00eda de los juristas de derecho civil consideran que el discovery al estilo estadounidense es perjudicial para la resoluci\u00f3n justa y r\u00e1pida de un litigio.  Se considera que es demasiado intrusivo y que impone una carga demasiado pesada a las partes para que atiendan las solicitudes o se enfrenten a sanciones.  Los motivos de preocupaci\u00f3n de los alemanes respecto a la revelaci\u00f3n de pruebas al estilo estadounidense pueden clasificarse en tres grupos: A) temor a que la revelaci\u00f3n de pruebas se utilice para fines de espionaje industrial, B) informes exagerados de los medios de comunicaci\u00f3n que pintan el panorama de un sistema judicial estadounidense disfuncional, y C) incompatibilidad con las pol\u00edticas actuales relativas a las comunicaciones internas de las empresas.<\/p><h2>A. Temor al espionaje industrial<\/h2><p>Un caso que recibi\u00f3 especial atenci\u00f3n en Alemania fue la <em>Volkswagen<\/em> caso.<a href=\"#_ftn82\" name=\"_ftnref82\">[82]<\/a>\u00a0 El caso fue parcialmente responsable del temor alem\u00e1n a la intromisi\u00f3n de litigantes estadounidenses en dominios reservados a la soberan\u00eda alemana.<\/p><p>En el <em>Volkswagen<\/em> los demandantes estadounidenses alegaron el dise\u00f1o y la fabricaci\u00f3n defectuosos de un veh\u00edculo Volkswagen de 1966.<a href=\"#_ftn83\" name=\"_ftnref83\">[83]<\/a>\u00a0 Presentaron una demanda por da\u00f1os personales contra Volkswagen en el Tribunal Superior de Sacramento.<a href=\"#_ftn84\" name=\"_ftnref84\">[84]<\/a>\u00a0 Para fundamentar su demanda, el demandante solicit\u00f3 la presentaci\u00f3n de pruebas en forma de inspecci\u00f3n y toma de fotograf\u00edas de los departamentos de una planta de fabricaci\u00f3n de Volkswagen.<a href=\"#_ftn85\" name=\"_ftnref85\">[85]<\/a>\u00a0 La embajada alemana present\u00f3 un amicus curie en el que se\u00f1alaba que conceder la solicitud de presentaci\u00f3n de pruebas sin la aprobaci\u00f3n alemana mediante comisi\u00f3n rogatoria violar\u00eda la soberan\u00eda alemana y el derecho internacional.<a href=\"#_ftn86\" name=\"_ftnref86\">[86]<\/a>\u00a0 Aunque el Tribunal de Apelaci\u00f3n consider\u00f3 finalmente que las comisiones rogatorias ser\u00edan el mecanismo adecuado para llevar a cabo dicha solicitud de descubrimiento, la posibilidad de eludir a los tribunales alemanes caus\u00f3 una fuerte impresi\u00f3n en Alemania. Estas preocupaciones se intensificaron probablemente porque el \u00e1rea afectada implicaba posibles secretos comerciales de una de las industrias m\u00e1s importantes de Alemania, la del autom\u00f3vil.<a href=\"#_ftn87\" name=\"_ftnref87\">[87]<\/a>\u00a0<\/p><h2>B. Informes exagerados de los medios de comunicaci\u00f3n<\/h2><p>Desde el punto de vista alem\u00e1n, los litigios civiles en Estados Unidos se consideran extremadamente favorables a los demandantes, debido a las amplias concesiones de descubrimiento sin alegatos especialmente espec\u00edficos.  Las sentencias se consideran a menudo excesivas y las noticias sobre indemnizaciones punitivas escandalosamente elevadas reciben mucha atenci\u00f3n p\u00fablica.  Por ejemplo, el <em>McDonald's<\/em> El caso recibi\u00f3 amplia publicidad en Alemania y el sistema jur\u00eddico estadounidense fue ridiculizado en los medios de comunicaci\u00f3n nacionales y extranjeros.<a href=\"#_ftn88\" name=\"_ftnref88\">[88]<\/a>\u00a0 En ese caso, la demandante, Stella Liebeck, derram\u00f3 caf\u00e9 caliente de McDonald's y sufri\u00f3 quemaduras de tercer grado.<a href=\"#_ftn89\" name=\"_ftnref89\">[89]<\/a>\u00a0 Fue hospitalizada y necesit\u00f3 un injerto de piel.  M\u00e1s tarde se determin\u00f3 que el caf\u00e9 se sirvi\u00f3 a 180 grados.<a href=\"#_ftn90\" name=\"_ftnref90\">[90]<\/a>\u00a0 Lo que condujo finalmente a la concesi\u00f3n de da\u00f1os punitivos fue el hecho de que McDonald's ten\u00eda conocimiento de unas 700 lesiones anteriores de clientes debidas al caf\u00e9 caliente.<a href=\"#_ftn91\" name=\"_ftnref91\">[91]<\/a>\u00a0 La Sra. Liebeck fue declarada culpable 20% por sostener el caf\u00e9 entre las piernas mientras estaba sentada en su coche en el autoservicio de McDonald's.<a href=\"#_ftn92\" name=\"_ftnref92\">[92]<\/a> \u00a0La indemnizaci\u00f3n total por da\u00f1os y perjuicios concedida por el jurado se redujo posteriormente de $2,7 millones a $640.000.<\/p><p>Sin embargo, los titulares pintan un panorama muy distinto.  Un art\u00edculo alem\u00e1n en el que se enumeran los casos m\u00e1s extra\u00f1os en EE.UU. comienza con una descripci\u00f3n de la <em>McDonald's<\/em> caso.<a href=\"#_ftn93\" name=\"_ftnref93\">[93]<\/a>\u00a0 Resume los hechos y concluye que en Estados Unidos se pueden obtener millones por el caf\u00e9 derramado.<a href=\"#_ftn94\" name=\"_ftnref94\">[94]<\/a>\u00a0 La mayor\u00eda de los art\u00edculos sobre este caso se han centrado en el importe en d\u00f3lares de la indemnizaci\u00f3n del jurado.<a href=\"#_ftn95\" name=\"_ftnref95\">[95]<\/a> \u00a0Los titulares en negrita que destacan la indemnizaci\u00f3n punitiva de 2,7 millones del $ reflejan las normas period\u00edsticas, poniendo en primer lugar la informaci\u00f3n m\u00e1s importante.<a href=\"#_ftn96\" name=\"_ftnref96\">[96]<\/a>\u00a0 A menudo se omiten o minimizan los detalles escabrosos de la lesi\u00f3n por escaldadura, tan destacados en el juicio, para restar legitimidad al caso y hacerlo parecer m\u00e1s extra\u00f1o.<\/p><h2>C. Pol\u00edticas incompatibles de mantenimiento de registros para las comunicaciones internas de las empresas<\/h2><p>Otra raz\u00f3n es que las empresas alemanas que no est\u00e1n familiarizadas con los amplios requisitos de revelaci\u00f3n de pruebas no env\u00edan documentos internos pensando en un litigio.<a href=\"#_ftn97\" name=\"_ftnref97\">[97]<\/a>\u00a0 Como resultado, los registros pueden ser muy francos y estar llenos de detalles muy perjudiciales.<a href=\"#_ftn98\" name=\"_ftnref98\">[98]<\/a>\u00a0 Ciertamente, muchas de las grandes empresas alemanas cuentan con abogados internos familiarizados con los requisitos estadounidenses en materia de proposici\u00f3n de pruebas y, por tanto, realizan los cambios oportunos en sus pol\u00edticas de conservaci\u00f3n de registros.<a href=\"#_ftn99\" name=\"_ftnref99\">[99]<\/a>\u00a0 Sin embargo, es posible que varias empresas m\u00e1s peque\u00f1as no puedan permitirse este lujo.  Por otro lado, las empresas estadounidenses cuentan con pol\u00edticas que las protegen adecuadamente de los amplios requisitos de divulgaci\u00f3n durante los litigios.<\/p><p>En conjunto, esta preocupaci\u00f3n ha creado la impresi\u00f3n de que los tribunales estadounidenses est\u00e1n ampliando de forma inaceptable sus poderes al conceder la revelaci\u00f3n de pruebas extraterritorial en suelo alem\u00e1n.<a href=\"#_ftn100\" name=\"_ftnref100\">[100]<\/a>\u00a0 Puede considerarse una violaci\u00f3n del derecho internacional y de la soberan\u00eda de la que la Convenci\u00f3n de La Haya sobre Pruebas deb\u00eda proteger a Alemania.<a href=\"#_ftn101\" name=\"_ftnref101\">[101]<\/a>\u00a0 Sin embargo, desde la decisi\u00f3n en el asunto <em>Aerospatiale<\/em> sabemos que los tribunales estadounidenses pueden eludir el Convenio y seguir aplicando el FRCP al evaluar una solicitud de proposici\u00f3n de prueba.<a href=\"#_ftn102\" name=\"_ftnref102\">[102]<\/a>\u00a0 Las implicaciones pr\u00e1cticas son que las empresas alemanas se ven obligadas a cumplir las \u00f3rdenes de revelaci\u00f3n de pruebas, a pesar de que ser\u00eda contrario a sus propias leyes nacionales.  Esto se debe a que muchas empresas alemanas tienen importantes activos en los EE.UU. que, a trav\u00e9s de la amenaza de sanciones, motivan a los litigantes alemanes a cumplir.  Sin embargo, \u00e9ste no es un resultado deseable.  Aunque a corto plazo puede producir los resultados deseados en un caso concreto, a largo plazo esta pr\u00e1ctica no favorece la cortes\u00eda judicial.<\/p><ol><li>Por qu\u00e9 el marco actual no tendr\u00e1 \u00e9xito<\/li><\/ol><p>Por las razones mencionadas anteriormente, la \u00a7 1782 no lograr\u00e1 su objetivo declarado. No es razonable esperar que Alemania adopte procedimientos de presentaci\u00f3n de pruebas al estilo estadounidense.  Por lo tanto, ha fracasado uno de los prop\u00f3sitos de la \u00a7 1782, que era influir en los pa\u00edses extranjeros para que adoptaran m\u00e9todos similares de proposici\u00f3n de la prueba, o al menos concedieran a los litigantes estadounidenses las solicitudes de proposici\u00f3n de la prueba de un tribunal extranjero.  Se ha demostrado que se trata m\u00e1s de un deseo que de una expectativa realista, ya que se ha hecho evidente que la revelaci\u00f3n de pruebas al estilo estadounidense ha encontrado y seguir\u00e1 encontrando mucha oposici\u00f3n en el extranjero.\u00a0<\/p><p>Se plantea el siguiente dilema.  En los dos escenarios analizados aqu\u00ed entre EE.UU. y Alemania, las partes se encuentran en un tribunal estadounidense o alem\u00e1n solicitando pruebas situadas en el territorio de la otra naci\u00f3n.  Debido al art\u00edculo 1782, una parte alemana podr\u00eda obtener el mismo nivel de descubrimiento en un tribunal alem\u00e1n que en un tribunal estadounidense.  Por el contrario, no ocurre lo mismo con la parte estadounidense.  Una parte estadounidense en un tribunal alem\u00e1n s\u00f3lo podr\u00eda obtener el tipo limitado de descubrimiento que permite la legislaci\u00f3n alemana, sin dejar de estar sujeta al descubrimiento al estilo estadounidense debido al \u00a7 1782.  El hecho de que las pruebas as\u00ed obtenidas sean o no admisibles en el juicio alem\u00e1n sigue estando sujeto a la legislaci\u00f3n alemana, pero al menos la parte alemana podr\u00eda obtener informaci\u00f3n que la parte estadounidense no puede obtener.<a href=\"#_ftn103\" name=\"_ftnref103\">[103]<\/a>\u00a0<\/p><p>Del mismo modo, las partes alemanas en los tribunales estadounidenses, con la ayuda del gobierno alem\u00e1n, se han resistido a que se descubran pruebas ubicadas en Alemania al estilo estadounidense.<a href=\"#_ftn104\" name=\"_ftnref104\">[104]<\/a>\u00a0 Con argumentos de soberan\u00eda alemana y mediante la aprobaci\u00f3n del Convenio de La Haya, Alemania ha intentado obligar a los litigantes estadounidenses a obtener comisiones rogatorias a los tribunales alemanes, que entonces s\u00f3lo conceder\u00edan las solicitudes de descubrimiento que cumplieran los requisitos del procedimiento civil alem\u00e1n.<a href=\"#_ftn105\" name=\"_ftnref105\">[105]<\/a><\/p><p>La principal preocupaci\u00f3n sigue siendo que el art\u00edculo 1782 crea una ventaja injusta para los litigantes extranjeros.  Adem\u00e1s, la concesi\u00f3n de descubrimiento en un tribunal estadounidense puede verse como una afrenta contra el tribunal alem\u00e1n, obstaculizando la cooperaci\u00f3n internacional en lugar de fomentarla.<a href=\"#_ftn106\" name=\"_ftnref106\">[106]<\/a>\u00a0 En <em>Intel<\/em> el tribunal se equivoc\u00f3 cuando asumi\u00f3 que un pa\u00eds extranjero no se ofender\u00eda necesariamente por las pruebas obtenidas a trav\u00e9s de \u00a7 1782 aunque mantuviera la capacidad de rechazar la introducci\u00f3n de dichas pruebas.<a href=\"#_ftn107\" name=\"_ftnref107\">[107]<\/a>\u00a0 Una parte puede seguir recibiendo una ventaja injusta por el mero hecho de estar en posesi\u00f3n de la informaci\u00f3n obtenida a trav\u00e9s de la revelaci\u00f3n de pruebas.<a href=\"#_ftn108\" name=\"_ftnref108\">[108]<\/a>\u00a0 Los tribunales alemanes tampoco est\u00e1n bien equipados para hacer frente al intento de introducci\u00f3n de grandes cantidades de documentos.  Dado que el descubrimiento amplio no es habitual seg\u00fan las normas nacionales, no se ha establecido ning\u00fan procedimiento racionalizado para evaluar tales solicitudes.<\/p><p>Cabe se\u00f1alar que en el marco actual de discrecionalidad por parte del juez del tribunal de distrito es posible retener la concesi\u00f3n de una solicitud de descubrimiento y condicionarla a que la parte acepte poner a disposici\u00f3n de su contraparte el mismo nivel de descubrimiento.<a href=\"#_ftn109\" name=\"_ftnref109\">[109]<\/a>\u00a0 Sin embargo, esto no significa que los tribunales de distrito vayan a establecer siempre esa condici\u00f3n, y precisamente por eso es necesaria una modificaci\u00f3n del \u00a7 1782.<\/p><h1>IV. Lecciones del arbitraje comercial internacional<\/h1><p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Habi\u00e9ndose encontrado con las dificultades descritas anteriormente, no deber\u00eda sorprender que las partes implicadas en transacciones internacionales elijan a menudo el arbitraje comercial internacional frente al litigio.<a href=\"#_ftn110\" name=\"_ftnref110\">[110]<\/a>\u00a0 El arbitraje ofrece varias ventajas procesales frente al litigio.<a href=\"#_ftn111\" name=\"_ftnref111\">[111]<\/a>\u00a0 Un aspecto importante que distingue a los sistemas judiciales es que los miembros de un tribunal arbitral son elegidos por las partes o por un delegado especificado contractualmente.<a href=\"#_ftn112\" name=\"_ftnref112\">[112]<\/a>\u00a0 Suelen seleccionarse \u00e1rbitros expertos en el tipo de litigio. En lo que respecta al procedimiento, las partes que intervienen en un arbitraje comercial internacional suelen llegar a un t\u00e9rmino medio en materia de descubribilidad entre el derecho anglosaj\u00f3n y el derecho civil mediante el uso de reglas institucionales.  Las normas procesales del arbitraje institucional a menudo s\u00f3lo proporcionan un marco general de todo el procedimiento y dejan las cuestiones probatorias espec\u00edficas a la discreci\u00f3n del tribunal.<a href=\"#_ftn113\" name=\"_ftnref113\">[113]<\/a>\u00a0<\/p><p>Las Reglas de la IBA sobre Pr\u00e1ctica de Pruebas en el Arbitraje Internacional (Reglas IBA) han obtenido una amplia aceptaci\u00f3n en la comunidad arbitral internacional.<a href=\"#_ftn114\" name=\"_ftnref114\">[114]<\/a> \u00a0Estas normas pueden ser especialmente \u00fatiles cuando las partes proceden de culturas jur\u00eddicas diferentes.<a href=\"#_ftn115\" name=\"_ftnref115\">[115]<\/a>\u00a0 Incluso cuando las partes no hayan acordado expresamente su aplicaci\u00f3n, es posible que los tribunales arbitrales hagan referencia a estas normas como disposiciones para colmar lagunas.<a href=\"#_ftn116\" name=\"_ftnref116\">[116]<\/a><\/p><p>El grupo de trabajo que cre\u00f3 las Reglas IBA dedic\u00f3 mucho tiempo a la cuesti\u00f3n de si una parte debe o no poder solicitar la presentaci\u00f3n de documentos en posesi\u00f3n de otra parte.<a href=\"#_ftn117\" name=\"_ftnref117\">[117]<\/a> \u00a0\"El vigor con el que se debati\u00f3 esta cuesti\u00f3n demostr\u00f3 que la cuesti\u00f3n de la presentaci\u00f3n de documentos era el \u00e1rea clave en la que difieren los profesionales de los pa\u00edses de common law y los de tradici\u00f3n jur\u00eddica romanista. El debate produjo un enfoque equilibrado que se convirti\u00f3 en un aspecto central de las Reglas IBA [...] y que ha sido ampliamente aceptado tanto por los profesionales del common law como por los del civil law.\"<a href=\"#_ftn118\" name=\"_ftnref118\">[118]<\/a><\/p><p>Las Reglas IBA, por lo tanto, han producido un compromiso viable entre los enfoques del common law y del derecho civil hacia la obtenci\u00f3n de pruebas. El art\u00edculo 3.3 de las Reglas IBA establece el procedimiento para solicitar la presentaci\u00f3n de un documento.<a href=\"#_ftn119\" name=\"_ftnref119\">[119]<\/a>\u00a0 Para que se conceda la solicitud, una parte debe aportar:<\/p><p>\"1] una descripci\u00f3n de cada Documento solicitado que sea suficiente para identificarlo, o una descripci\u00f3n suficientemente detallada (incluyendo el asunto) de una categor\u00eda espec\u00edfica y restringida de Documentos solicitados que se crea razonablemente que existen; en el caso de Documentos conservados en formato electr\u00f3nico, la Parte solicitante podr\u00e1, o el Tribunal Arbitral podr\u00e1 ordenar que se le requiera, que identifique archivos espec\u00edficos, t\u00e9rminos de b\u00fasqueda, personas u otros medios para buscar dichos Documentos de manera eficiente y econ\u00f3mica; [3] una declaraci\u00f3n de que los Documentos solicitados no se encuentran en posesi\u00f3n, custodia o control de la Parte solicitante o una declaraci\u00f3n de las razones por las que ser\u00eda irrazonablemente gravoso para la Parte solicitante presentar dichos Documentos, y [4] una declaraci\u00f3n de las razones por las que la Parte solicitante asume que los Documentos solicitados se encuentran en posesi\u00f3n, custodia o control de otra Parte.\"<a href=\"#_ftn120\" name=\"_ftnref120\">[120]<\/a><\/p><p>El comentario a las Reglas IBA aclara que la identificaci\u00f3n de los documentos es el resultado de un compromiso entre los sistemas de common law y de civil law.  Una concesi\u00f3n del common law consiste en identificar espec\u00edficamente los documentos, mientras que el derecho civil concede a las partes la posibilidad de solicitar documentos por categor\u00edas.<a href=\"#_ftn121\" name=\"_ftnref121\">[121]<\/a> \u00a0\"El Grupo de Trabajo y la Subcomisi\u00f3n no quer\u00edan abrir la puerta a 'expediciones de pesca'. Sin embargo, se entendi\u00f3 que algunos documentos ser\u00edan relevantes y materiales y se presentar\u00edan adecuadamente a la otra parte, pero que podr\u00edan no ser susceptibles de identificaci\u00f3n espec\u00edfica. De hecho, todos los miembros del Grupo de Trabajo y del Subcomit\u00e9, tanto de los pa\u00edses de common law como de los de tradici\u00f3n jur\u00eddica romanista, reconocieron que los \u00e1rbitros aceptar\u00edan por lo general dichas solicitudes si estaban cuidadosamente dise\u00f1adas para presentar documentos relevantes y materiales\".<a href=\"#_ftn122\" name=\"_ftnref122\">[122]<\/a><\/p><p>Mientras que los tribunales no han hecho tales concesiones, el arbitraje s\u00ed.  Seguramente, \u00e9sta es parte de la raz\u00f3n por la que el arbitraje se ha hecho tan popular entre los litigantes transnacionales.  Como se ha descrito anteriormente, las diferencias de enfoque en cuanto a la obtenci\u00f3n de pruebas son especialmente pronunciadas entre los pa\u00edses de common law y los de tradici\u00f3n jur\u00eddica romanista.<\/p><p>Sin embargo, el arbitraje comercial internacional tiene sus l\u00edmites, ya que requiere el consentimiento de las partes.<a href=\"#_ftn123\" name=\"_ftnref123\">[123]<\/a>\u00a0 Por lo tanto, los acuerdos de arbitraje no resuelven por completo las dificultades a las que se enfrentan los litigantes transnacionales, ya que podr\u00edan surgir disputas que impliquen a partes no vinculadas por dicho acuerdo.  Un ejemplo de ello puede verse en el caso <em>Heraeus Kulzer, GmbH contra Bioment, Inc.<\/em>.<a href=\"#_ftn124\" name=\"_ftnref124\">[124]<\/a>\u00a0 Heraeus Kulzer es una empresa alemana y Biomet es estadounidense.<a href=\"#_ftn125\" name=\"_ftnref125\">[125]<\/a>\u00a0 Heraeus Kulzer fabricaba cemento \u00f3seo y entabl\u00f3 una relaci\u00f3n contractual con Merck, otra empresa alemana.  Heraeus ten\u00eda que facilitar informaci\u00f3n confidencial sobre su cemento \u00f3seo a Merck, para que se cumplieran los requisitos reglamentarios.<a href=\"#_ftn126\" name=\"_ftnref126\">[126]<\/a>\u00a0 El hecho de que Merck dispusiera de esta informaci\u00f3n se convirti\u00f3 en un problema para Heraeus cuando Merck cre\u00f3 una empresa conjunta con Bioment.<a href=\"#_ftn127\" name=\"_ftnref127\">[127]<\/a>\u00a0 Esta preocupaci\u00f3n se materializ\u00f3 cuando Bioment empez\u00f3 a producir cemento \u00f3seo similar al de Heraeus.<a href=\"#_ftn128\" name=\"_ftnref128\">[128]<\/a>\u00a0<\/p><p>En estas circunstancias, Heraeus Kulzer demand\u00f3 a Biomet ante un tribunal alem\u00e1n por robo de secretos comerciales.<a href=\"#_ftn129\" name=\"_ftnref129\">[129]<\/a>\u00a0 Sin embargo, Heraeus solicit\u00f3 una amplia proposici\u00f3n de prueba ante un tribunal federal de distrito de EE.UU. utilizando la \u00a7 1782.<a href=\"#_ftn130\" name=\"_ftnref130\">[130]<\/a><strong>\u00a0 <\/strong>Haciendo uso de su facultad discrecional, el tribunal consider\u00f3 que Heraeus pod\u00eda obtener la misma cantidad de pruebas en Alemania que si hubiera presentado la demanda ante el tribunal de distrito estadounidense.<a href=\"#_ftn131\" name=\"_ftnref131\">[131]<\/a>\u00a0 El Tribunal de Distrito razon\u00f3 que el Tribunal alem\u00e1n a\u00fan ten\u00eda la oportunidad de excluir los frutos del descubrimiento obtenido en EE.UU., por lo que no pod\u00eda causar ning\u00fan perjuicio.<a href=\"#_ftn132\" name=\"_ftnref132\">[132]<\/a>\u00a0 Aunque el Tribunal tuvo en cuenta el potencial de abuso y la falta de reciprocidad para Biomet, no consider\u00f3 que Heraeus realizara la solicitud de descubrimiento bas\u00e1ndose en tales motivos.<a href=\"#_ftn133\" name=\"_ftnref133\">[133]<\/a><\/p><p>De este caso pueden extraerse dos lecciones.  En primer lugar, dado que Heraeus sufri\u00f3 un perjuicio por parte de un tercero, no exist\u00eda ninguna relaci\u00f3n contractual entre ambas partes.  Por lo tanto, aunque una cl\u00e1usula de arbitraje es sin duda una pr\u00e1ctica jur\u00eddica inteligente para evitar las dificultades procesales de un litigio transnacional, no puede proteger a las empresas en situaciones como \u00e9sta.  El arbitraje se basa en el consentimiento de las partes y no puede sustituir completamente a los litigios transnacionales.  Sigue siendo necesario que los tribunales de los distintos pa\u00edses colaboren eficazmente.  En segundo lugar, este caso pone de relieve el potencial de abuso y las desigualdades con respecto a las solicitudes de presentaci\u00f3n de pruebas en virtud del art\u00edculo 1782.  Mientras que Heraeus pudo obtener una amplia revelaci\u00f3n de pruebas al estilo estadounidense, Biomet se vio restringida a los estrechos procedimientos alemanes.<a href=\"#_ftn134\" name=\"_ftnref134\">[134]<\/a>\u00a0 Adem\u00e1s, era concebible que Heraeus pudiera utilizar las solicitudes de revelaci\u00f3n de pruebas para acosar a Biomet mediante amplias demandas, lo que supondr\u00eda un gran gasto para Bioment.<a href=\"#_ftn135\" name=\"_ftnref135\">[135]<\/a>\u00a0 En la siguiente secci\u00f3n se abordar\u00e1n las preocupaciones que suscita este caso y se sugerir\u00e1n formas de mejorar los procedimientos existentes.<\/p><h2>A. Propuesta de enmienda del Congreso al \u00a7 1782 para incluir el requisito de paridad<\/h2><p>La paridad entre los litigantes no s\u00f3lo es un sello distintivo del debido proceso, sino que incluso podr\u00eda considerarse que alcanza el nivel del derecho internacional consuetudinario.  La igualdad de trato entre los litigantes opuestos es un derecho fundamental que deber\u00eda existir en cualquier juzgado o tribunal.<a href=\"#_ftn136\" name=\"_ftnref136\">[136]<\/a>\u00a0 Teniendo en cuenta el statu quo, no puede decirse que exista cuando las partes extranjeras se aprovechan del descubrimiento de 1782 sin conceder derechos rec\u00edprocos a los litigantes estadounidenses.\u00a0<\/p><p>Mientras que el <em>Intel<\/em> Tribunal interpret\u00f3 correctamente la ley, condujo a un resultado indeseable basado en las consideraciones pol\u00edticas anteriores.  Habr\u00eda sido impropio que el Tribunal insertara un requisito de paridad en el estatuto cuando el lenguaje no lleva a tal conclusi\u00f3n.  A diferencia del art\u00edculo propone cambiar la interpretaci\u00f3n de \u00a71782.  Una enmienda del Congreso al \u00a71782 para incluir un requisito de paridad ser\u00eda la v\u00eda adecuada.  La redacci\u00f3n propuesta a\u00f1adir\u00eda un requisito adicional: para que un tribunal de distrito de los EE.UU. conceda una solicitud de proposici\u00f3n de prueba, \u00e9sta debe ser rec\u00edproca.  Sin dicha redacci\u00f3n, la decisi\u00f3n de conceder o denegar una solicitud de descubrimiento es demasiado indeterminada y se deja a la discreci\u00f3n del tribunal de distrito, lo que podr\u00eda conducir a resultados incongruentes.<\/p><p>Adem\u00e1s, estos cambios en el art\u00edculo 1782 deber\u00edan introducirse con el fin de fomentar la cooperaci\u00f3n internacional entre los tribunales e igualar las condiciones entre los litigantes estadounidenses y extranjeros.  Espec\u00edficamente, esto requerir\u00eda que el tribunal s\u00f3lo conceda solicitudes de descubrimiento cuando se conceda el mismo nivel de descubrimiento a la parte estadounidense.<\/p><p>Lo que otros han sugerido, exigir a los tribunales estadounidenses que realicen un an\u00e1lisis del derecho extranjero, fue desestimado acertadamente por el <em>Intel<\/em> caso.<a href=\"#_ftn137\" name=\"_ftnref137\">[137]<\/a> \u00a0No es una soluci\u00f3n viable exigir a los jueces estadounidenses que dominen la legislaci\u00f3n alemana para poder determinar con precisi\u00f3n si una prueba ser\u00eda admitida en un tribunal alem\u00e1n.  Antes de la <em>Intel<\/em> decisi\u00f3n tales intentos de imponer un requisito de descubribilidad en el \u00a71782 han conducido a una \"batalla de juristas internacionales\".<a href=\"#_ftn138\" name=\"_ftnref138\">[138]<\/a>\u00a0 Los redactores del art\u00edculo 1782 \"no quer\u00edan que una solicitud de cooperaci\u00f3n se convirtiera en una lucha excesivamente costosa y lenta sobre el derecho extranjero. [...] Tambi\u00e9n se dieron cuenta de que, aunque los pa\u00edses de tradici\u00f3n jur\u00eddica romanista no tienen normas de descubrimiento similares a las de los pa\u00edses de common law, a menudo tienen procedimientos bastante diferentes para descubrir informaci\u00f3n que no podr\u00eda evaluarse adecuadamente sin una comprensi\u00f3n bastante amplia de las sutilezas del sistema extranjero aplicable.\"<a href=\"#_ftn139\" name=\"_ftnref139\">[139]<\/a><\/p><h2>B. Propuesta de principios y normas de procedimiento civil transnacional<\/h2><p>El American Law Institute (ALI) y el Instituto Internacional para la Unificaci\u00f3n del Derecho Privado (UNIDROIT) emprendieron un proyecto denominado \"Principios y normas de procedimiento civil transnacional\". El grupo de trabajo public\u00f3 unos principios que finalmente evolucionaron hasta convertirse en una propuesta de normas de procedimiento transnacional.  Su objetivo es servir de modelo para que cada pa\u00eds lo siga a la hora de promulgar su propia legislaci\u00f3n nacional.  El \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n de las normas propuestas es limitado, pero siguen exigiendo que \"[e]l Derecho procesal del foro se aplique a las cuestiones no contempladas en las presentes normas\". <em>Regla<\/em>s.\"<a href=\"#_ftn140\" name=\"_ftnref140\">[140]<\/a>\u00a0<\/p><p>Esto significa que las normas son complementarias y abordan espec\u00edficamente los \u00e1mbitos propios de los litigios transnacionales.  Para los asuntos no cubiertos por las normas propuestas, los tribunales tendr\u00e1n que seguir recurriendo a las normas procesales habituales.<\/p><p>En lo que respecta al descubrimiento de pruebas, estos principios proponen un t\u00e9rmino medio entre el descubrimiento al estilo estadounidense y los requisitos de divulgaci\u00f3n limitada t\u00edpicos de las jurisdicciones de Derecho civil.<a href=\"#_ftn141\" name=\"_ftnref141\">[141]<\/a>\u00a0 Adem\u00e1s de los principios, estas dos instituciones redactaron normas procesales como modelo para la legislaci\u00f3n nacional de litigios transnacionales.  Si se adoptaran estas normas, los litigios transnacionales se convertir\u00edan en un \u00e1mbito jur\u00eddico propio con normas procesales diferenciadas.\u00a0<\/p><p>Las normas propuestas para el procedimiento civil transnacional tienen muchos aspectos en com\u00fan con las normas de la IBA utilizadas en el arbitraje.  Requieren concesiones tanto de las jurisdicciones de derecho consuetudinario como de las de derecho civil para lograr un t\u00e9rmino medio viable.  Una concesi\u00f3n importante para las jurisdicciones de derecho civil ser\u00eda el requisito de revelar las pruebas que puedan ser adversas a la parte.<a href=\"#_ftn142\" name=\"_ftnref142\">[142]<\/a>\u00a0 Desde el punto de vista del common law, no se admitir\u00eda la t\u00edpica solicitud de \"todas y cada una\" de las pruebas relacionadas con un determinado tema.<a href=\"#_ftn143\" name=\"_ftnref143\">[143]<\/a>\u00a0 En su lugar, las pruebas deben identificarse razonablemente con arreglo a las normas propuestas.  El texto exacto de las normas es el siguiente:<\/p><p>\"A petici\u00f3n oportuna de una parte, el tribunal debe ordenar la divulgaci\u00f3n de pruebas pertinentes, no privilegiadas y razonablemente identificadas que est\u00e9n en posesi\u00f3n o bajo el control de otra parte o, si es necesario y en condiciones justas, de una persona que no sea parte. No es motivo de objeci\u00f3n a dicha revelaci\u00f3n el que las pruebas puedan ser adversas a la parte o persona que hace la revelaci\u00f3n.\"<a href=\"#_ftn144\" name=\"_ftnref144\">[144]<\/a><\/p><p>El comentario de las normas explica la fuente y el razonamiento utilizados para llegar al compromiso propuesto:<\/p><p>\"La filosof\u00eda expresada en las Reglas 19, 20, 22 y 30 es esencialmente la de los pa\u00edses del common law distintos de Estados Unidos. En esos pa\u00edses, el alcance del descubrimiento o divulgaci\u00f3n est\u00e1 especificado y limitado, como en las Reglas 19 y 20. Sin embargo, dentro de esas especificaciones, la divulgaci\u00f3n es generalmente una cuesti\u00f3n de derecho\". Sin embargo, dentro de esas especificaciones, la revelaci\u00f3n es generalmente una cuesti\u00f3n de derecho\".<a href=\"#_ftn145\" name=\"_ftnref145\">[145]<\/a><\/p><p>\"El descubrimiento en el procedimiento estadounidense vigente, ejemplificado en las Reglas Federales de Procedimiento Civil, es mucho m\u00e1s amplio, incluyendo el amplio derecho a buscar informaci\u00f3n que 'parezca razonablemente calculada para conducir al descubrimiento de pruebas admisibles'. A menudo se critica este amplio descubrimiento como responsable del aumento de los costes de la administraci\u00f3n de justicia. Sin embargo, la divulgaci\u00f3n razonable y el intercambio de pruebas facilitan el descubrimiento de la verdad\".<a href=\"#_ftn146\" name=\"_ftnref146\">[146]<\/a><\/p><p>\"El descubrimiento en los sistemas de derecho civil suele ser mucho m\u00e1s restringido o inexistente. En particular, se confiere una inmunidad mucho m\u00e1s amplia contra la divulgaci\u00f3n de secretos comerciales y empresariales. Esta Norma debe interpretarse como un intento de alcanzar un equilibrio entre los sistemas restrictivos del derecho civil y los sistemas m\u00e1s amplios de las jurisdicciones del common law.\"<a href=\"#_ftn147\" name=\"_ftnref147\">[147]<\/a><\/p><p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Estas normas propuestas han encontrado cierta oposici\u00f3n por parte de comentaristas tanto de jurisdicciones de derecho civil como de common law.<a href=\"#_ftn148\" name=\"_ftnref148\">[148]<\/a>\u00a0 A menudo se critica el compromiso alcanzado con respecto a los procedimientos de descubrimiento.<a href=\"#_ftn149\" name=\"_ftnref149\">[149]<\/a>\u00a0 Desde el lado del derecho civil se argumenta que la carga y los gastos derivados de los procedimientos de descubrimiento son demasiado grandes; que en esencia es demasiado similar al procedimiento civil estadounidense.<a href=\"#_ftn150\" name=\"_ftnref150\">[150]<\/a> \u00a0Por otro lado, se dice que la falta de una amplia revelaci\u00f3n de pruebas en las jurisdicciones de derecho civil impide el acceso a la justicia y el proceso de b\u00fasqueda de la verdad.<a href=\"#_ftn151\" name=\"_ftnref151\">[151]<\/a> \u00a0Estos dos sistemas son sencillamente diametralmente opuestos y el compromiso de estas normas supone un \"gasto social inaceptable\".<a href=\"#_ftn152\" name=\"_ftnref152\">[152]<\/a><\/p><p>Sin embargo, la inacci\u00f3n tambi\u00e9n tiene sus costes.  El statu quo deja sin resolver las dificultades que rodean a la proposici\u00f3n de prueba transnacional y conducir\u00eda sin duda a una mayor confusi\u00f3n, retrasos y mayores costes durante los litigios.  Simplemente es necesario llegar a un compromiso para salvar la distancia entre los dos sistemas jur\u00eddicos. Las normas propuestas \"median en la oposici\u00f3n binaria entre un descubrimiento amplio y ning\u00fan descubrimiento en absoluto\".<a href=\"#_ftn153\" name=\"_ftnref153\">[153]<\/a><\/p><p>Las cr\u00edticas dirigidas a estas normas transnacionales propuestas pueden considerarse un s\u00edntoma t\u00edpico de cualquier proceso de negociaci\u00f3n.  Las partes que esperan hacer concesiones tienden a magnificar las suyas e infravalorar las de la parte contraria.<a href=\"#_ftn154\" name=\"_ftnref154\">[154]<\/a> \u00a0Las partes estadounidenses no ven ninguna raz\u00f3n por la que las partes alemanas deban recibir un trato especial en los procedimientos estadounidenses y viceversa.<a href=\"#_ftn155\" name=\"_ftnref155\">[155]<\/a>\u00a0 Adem\u00e1s, los malentendidos sobre ambos sistemas, el civil y el anglosaj\u00f3n, pueden ser un factor contribuyente.<a href=\"#_ftn156\" name=\"_ftnref156\">[156]<\/a><\/p><p>En muchos bufetes de abogados, los litigios transnacionales constituyen un \u00e1rea de pr\u00e1ctica diferenciada en la que trabajan especialistas de distintos sistemas jur\u00eddicos.<a href=\"#_ftn157\" name=\"_ftnref157\">[157]<\/a>\u00a0 Las facultades de Derecho han desarrollado planes de estudios que incluyen nuevos cursos con una perspectiva internacional y comparada.<a href=\"#_ftn158\" name=\"_ftnref158\">[158]<\/a> \u00a0Algunos han llegado a decir que los litigios transnacionales han entrado en una era dorada.<a href=\"#_ftn159\" name=\"_ftnref159\">[159]<\/a> \u00a0<\/p><p>Aunque hay acuerdo general en que los litigios transnacionales van en aumento y es probable que sigan experimentando un crecimiento en el pr\u00f3ximo a\u00f1o, no es la primera vez que los tribunales estadounidenses se enfrentan a cambios.<a href=\"#_ftn160\" name=\"_ftnref160\">[160]<\/a>\u00a0 En los \u00faltimos 200 a\u00f1os, el sistema jur\u00eddico estadounidense ha experimentado cambios econ\u00f3micos, pol\u00edticos y sociales, pero las normas de procedimiento civil aplicadas en casos transnacionales siempre se han parecido mucho a las aplicadas en casos nacionales.<a href=\"#_ftn161\" name=\"_ftnref161\">[161]<\/a><\/p><p>Queda por ver si esta era dorada producir\u00e1 un cambio dr\u00e1stico a trav\u00e9s de la implicaci\u00f3n de un conjunto distinto de normas reservadas a los casos transnacionales, o si se producir\u00e1 una adaptaci\u00f3n lenta y sistem\u00e1tica como en el pasado.<a href=\"#_ftn162\" name=\"_ftnref162\">[162]<\/a> \u00a0En cualquier caso, el cambio debe producirse; de lo contrario, los litigios transnacionales ser\u00e1n cada vez m\u00e1s largos y costosos a medida que aumente la carga de trabajo.<\/p><h1><sub>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/sub>Conclusi\u00f3n<\/h1><p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Los sistemas de derecho civil y anglosaj\u00f3n de Alemania y Estados Unidos han desarrollado procedimientos muy diferentes para el descubrimiento de pruebas que, en el marco transnacional actual, son incompatibles.  Alemania tiene normas restrictivas para la obtenci\u00f3n de pruebas con el fin de proteger a las partes de cargas indebidas y de verse obligadas a revelar secretos comerciales.  Los EE.UU. favorecen pr\u00e1cticas de descubrimiento amplias para la divulgaci\u00f3n completa de los hechos con el fin de determinar la verdad y fomentar los acuerdos.  No obstante, los procedimientos de arbitraje comercial internacional han demostrado que es posible fusionar con \u00e9xito los principios del common law y del derecho civil y llegar a un compromiso generalmente aceptable para ambas partes.\u00a0<\/p><p>Las Reglas de la IBA son el resultado de dicho compromiso y han gozado de una amplia aplicaci\u00f3n en los procedimientos de arbitraje.  Sin embargo, el arbitraje por s\u00ed solo no puede sustituir completamente a los litigios transnacionales.  Aunque los acuerdos de arbitraje son populares entre quienes participan en el comercio internacional, ciertas disputas seguir\u00e1n requiriendo la resoluci\u00f3n de litigios a trav\u00e9s del sistema judicial.  Aqu\u00ed es donde las normas propuestas para los litigios transnacionales ofrecen una soluci\u00f3n prometedora que contribuir\u00eda a que este \u00e1mbito del Derecho funcione con mayor eficacia y a aumentar la igualdad entre las partes.<\/p><p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Las expectativas creadas por la aprobaci\u00f3n del \u00a71782 esperando que otras naciones adoptaran procedimientos de descubrimiento similares a los de Estados Unidos no eran razonables y, como hemos visto ahora, no se han materializado.  En lugar de ello, \u00a71782 ha colocado a los litigantes estadounidenses en una situaci\u00f3n de desventaja injusta, ya que las cargas de un descubrimiento exhaustivo pueden extraerse de dentro de los EE.UU. sin ninguna obligaci\u00f3n rec\u00edproca de este tipo.  Por lo tanto, el \u00a7 1782 debe modificarse para tener en cuenta este desequilibrio y permitir \u00fanicamente el tipo de descubrimiento que ambas partes puedan obtener.<\/p><p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a><\/p><p>[1] Gary Born, International Civil Litigation in United States Courts 849 (1996) citando Carta del Sr. von Bulow a George Bancroft (24 de junio de 1874), en Papers Relating to the Foreign Relations of the United States 446 (1874).<\/p><p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Samuel P. Baumgartner, <em>\u00bfSon diferentes los litigios transnacionales?<\/em>25 Univ. Pa. J. Int. Econ. Law 1297 (2004).<\/p><p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> <em>Id.<\/em> en 1380.<\/p><p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Joint American Law Institute \/ UNIDROIT Working Group on Principles and Rules of Transnational Civil Procedure. Draft Rules Of TRANSNATIONAL CIVIL PROCEDURE WITH COMMENTS, disponible en http:\/\/www.unidroit.org\/english\/documents\/2004\/study76\/s-76-12-e.pdf.<\/p><p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Fed. R. Civ. P. 1 (\"Estas [...] reglas se interpretar\u00e1n y administrar\u00e1n para asegurar la resoluci\u00f3n justa, r\u00e1pida y econ\u00f3mica de toda acci\u00f3n\"); 80 Petra Schaff, Schriften zum Prozessrecht: Discovery und andere Mittel der Sachverhaltsaufklarung im englischen Pre-Trial-Verfahren im Vergleich zum deutschen Zivilprozess, 129 (1983).<\/p><p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> 2 John Fellas &amp; Alex Patchen, Litigios transnacionales: A Practitioner's Guide \u00a7 13:49 (2013) [en adelante <em>Fellas &amp; Patchen<\/em>].<\/p><p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Schaaff, <em>supra<\/em> nota 8, en 128.<\/p><p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Zivilprozessordnung [ZPO] [C\u00f3digo de Procedimiento Civil], 5 de diciembre de 2005, Bundesgesetzblatt [BGBl.] 3145, en su versi\u00f3n modificada, \u00a7 425 (alem\u00e1n).<\/p><p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Peter Bert, Pre-Trial Discovery under the Hague Evidence Convention: \u00bfSe est\u00e1 suavizando la posici\u00f3n de Alemania? (2013) <em>disponible en<\/em> http:\/\/lettersblogatory.com\/2013\/08\/26\/pre-trial-discovery-under-the-hague-evidence-convention-is-germanys-position-softening\/.<\/p><p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> John H. Langbein, <em>La ventaja alemana en el procedimiento civil<\/em>52 U. Chi. L. Rev. 823, 826-27 (1985).<\/p><p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Baviera es uno de los diecis\u00e9is estados federados de Alemania, con una poblaci\u00f3n de 12,5 millones de habitantes.<\/p><p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> James R. Maxeiner y otros, Failures of American Civil Justice 126 (2011).<\/p><p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> Jan W. Bolt &amp; Joseph K. Wheatley, Private Rules for International Discovery in U.S. District Court: The U.S. -German Example, 11 UCLA J. Int'l &amp; Foreign Aff. 1, 3 (2006)<\/p><p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> Baumgartner, <em>supra<\/em> nota 5.<\/p><p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> Convenio sobre la obtenci\u00f3n de pruebas en el extranjero en materia civil o mercantil, 27 de julio de 1970, 23 U.S.T. 2555 [<em>en lo sucesivo<\/em> Convenio sobre Pruebas].<\/p><p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> <em>Id<\/em>.<\/p><p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> Richard H. Kreindler, Litigios transnacionales: A Basic Primer 132 (1998).<\/p><p><a href=\"#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">[24]<\/a> <em>Id.<\/em> en 66.<\/p><p><a href=\"#_ftnref25\" name=\"_ftn25\">[25]<\/a> Convenio sobre Pruebas en 2555.<\/p><p><a href=\"#_ftnref26\" name=\"_ftn26\">[26]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref27\" name=\"_ftn27\">[27]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref28\" name=\"_ftn28\">[28]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref29\" name=\"_ftn29\">[29]<\/a> Ley de 15 de noviembre de 1965 de aplicaci\u00f3n de la Ley de Extranjer\u00eda y de la Ley de Extranjer\u00eda November 1965 \u00fcber die Zustellung gerichtlicher und au\u00dfergerichtlicher Schriftst\u00fccke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen und des Haager \u00dcbereinkommens vom 18. M\u00e4rz 1970 \u00fcber die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen M\u00e4rz 1970 \u00fcber die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen [Haager \u00dcbereinkommen Ausf\u00fchrungsgesetz] [Haag\u00dcbkAG] [Promulgaci\u00f3n del Convenio de La Haya], 22 de diciembre de 1977, BGBl. I en 3105 (alem\u00e1n), <em>disponible en<\/em> http:\/\/www.gesetze-im-internet.de\/bundesrecht\/haag_bkag\/gesamt.pdf.<\/p><p><a href=\"#_ftnref30\" name=\"_ftn30\">[30]<\/a> <em>Fellas &amp; Patchen<\/em>, <em>supra<\/em> nota 11, en \u00a7 13:50<strong>.<\/strong><\/p><p><a href=\"#_ftnref31\" name=\"_ftn31\">[31]<\/a> Convenio sobre Pruebas.<\/p><p><a href=\"#_ftnref32\" name=\"_ftn32\">[32]<\/a> Schaaff, <em>supra<\/em> nota 8, en 159.<\/p><p><a href=\"#_ftnref33\" name=\"_ftn33\">[33]<\/a> <em>Id<\/em>. a 158.<\/p><p><a href=\"#_ftnref34\" name=\"_ftn34\">[34]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref35\" name=\"_ftn35\">[35]<\/a> Kreindler, <em>supra<\/em> nota 23, en 161.<\/p><p><a href=\"#_ftnref36\" name=\"_ftn36\">[36]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref37\" name=\"_ftn37\">[37]<\/a> John H. Langbein y otros, History of the Common Law 401 (2009).<\/p><p><a href=\"#_ftnref38\" name=\"_ftn38\">[38]<\/a> John H. Langbein, <em>Sobre el mito de las constituciones escritas: La desaparici\u00f3n de los juicios penales con jurado<\/em>15 Harv. J. Law Public Policy 119 (1992).<\/p><p><a href=\"#_ftnref39\" name=\"_ftn39\">[39]<\/a> Maxeiner, <em>supra<\/em> nota 16, en 126.<\/p><p><a href=\"#_ftnref40\" name=\"_ftn40\">[40]<\/a> <em>Id<\/em>. a 128.<\/p><p><a href=\"#_ftnref41\" name=\"_ftn41\">[41]<\/a> Maxeiner, <em>supra<\/em> nota 16, en 128.<\/p><p><a href=\"#_ftnref42\" name=\"_ftn42\">[42]<\/a> <em>Id<\/em>.<\/p><p><a href=\"#_ftnref43\" name=\"_ftn43\">[43]<\/a> <em>V\u00e9ase supra<\/em> nota 2.<\/p><p><a href=\"#_ftnref44\" name=\"_ftn44\">[44]<\/a> Fed. R. Civ. P. 26(b)(1).<\/p><p><a href=\"#_ftnref45\" name=\"_ftn45\">[45]<\/a> Fed. R. Evid. 401.<\/p><p><a href=\"#_ftnref46\" name=\"_ftn46\">[46]<\/a> Fed. R. Civ. P. 26(a).<\/p><p><a href=\"#_ftnref47\" name=\"_ftn47\">[47]<\/a> Nacida, <em>supra<\/em> nota 1, en 845.<\/p><p><a href=\"#_ftnref48\" name=\"_ftn48\">[48]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref49\" name=\"_ftn49\">[49]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref50\" name=\"_ftn50\">[50]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref51\" name=\"_ftn51\">[51]<\/a> Nacida, <em>supra<\/em> nota 1, en 845.<\/p><p><a href=\"#_ftnref52\" name=\"_ftn52\">[52]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref53\" name=\"_ftn53\">[53]<\/a> <em>Id.<\/em> en 18.<\/p><p><a href=\"#_ftnref54\" name=\"_ftn54\">[54]<\/a> Fed. R. Civ. P. 68(d).<\/p><p><a href=\"#_ftnref55\" name=\"_ftn55\">[55]<\/a> 28 U.S.C. \u00a7 1782 (2013).<\/p><p><a href=\"#_ftnref56\" name=\"_ftn56\">[56]<\/a> Harold G. Maier, <em>Descubrimiento extraterritorial: Cooperaci\u00f3n, coacci\u00f3n y el Convenio de La Haya sobre Pruebas<\/em>, 19 Vand. J. Transnat'l L. 239, 242 (1986).<\/p><p><a href=\"#_ftnref57\" name=\"_ftn57\">[57]<\/a> Hilton v. Guyot, 159 U.S. 113, 163-64 (1895).\u00a0<\/p><p><a href=\"#_ftnref58\" name=\"_ftn58\">[58]<\/a> Luis A. P\u00e9rez y Frank Cruz-Alvarez, <em>28 U.S.C. \u00a7 1782: El arma de descubrimiento m\u00e1s poderosa en manos de un litigante extranjero<\/em>5 FIU L. Rev. 177 (2009) (describe 28 U.S.C. \u00a7 1782 como \"el arma de descubrimiento m\u00e1s poderosa de los litigantes extranjeros contra una entidad estadounidense en un procedimiento extranjero\"); El estatuto se ampli\u00f3 en general con el paso del tiempo, no s\u00f3lo en cuanto al alcance del descubrimiento, sino tambi\u00e9n con respecto a la definici\u00f3n del t\u00e9rmino \"procedimiento extranjero\", que ahora incluye los tribunales arbitrales.  Para una descripci\u00f3n detallada de la historia de 28 U.S.C. <strong>\u00a7<\/strong>1782 y sus diferentes modificaciones, v\u00e9ase <em>Requisitos extra-estatutarios de descubrimiento: Violaci\u00f3n del doble prop\u00f3sito de 28 U.S.. Secci\u00f3n 1782<\/em> 29 Vand. J. Transnat'l L. 117, 121-129 (1996).<\/p><p><a href=\"#_ftnref59\" name=\"_ftn59\">[59]<\/a> <em>En re<\/em> Aplicaci\u00f3n de Gianoli, 3 F.4d 54, 58 (2d Cir. 1993), <em>cert. denegado<\/em>114 S. Ct. 443 (1993) (cita <em>En re<\/em> Aplicaci\u00f3n de Malev Hungarian Airlines, 964 F.2d 97, 100 (2d Cir. 1992), <em>cert. denegado<\/em>113 S. Ct. 179 (1992)).<\/p><p><a href=\"#_ftnref60\" name=\"_ftn60\">[60]<\/a> 28 U.S.C. \u00a7 1782 (2013).<\/p><p><a href=\"#_ftnref61\" name=\"_ftn61\">[61]<\/a> Kreindler, <em>supra<\/em> nota 23, en 66.<\/p><p><a href=\"#_ftnref62\" name=\"_ftn62\">[62]<\/a> Intel Corp. contra Advanced Micro Devices, Inc., 542 U.S. 241, 256-57 (2004).<\/p><p><a href=\"#_ftnref63\" name=\"_ftn63\">[63]<\/a> <em>Id.<\/em> en 245.<\/p><p><a href=\"#_ftnref64\" name=\"_ftn64\">[64]<\/a> <em>Id. <\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref65\" name=\"_ftn65\">[65]<\/a> <em>Id.<\/em> en 267.<\/p><p><a href=\"#_ftnref66\" name=\"_ftn66\">[66]<\/a> Marat A. Massen, <em>Discovery for Foreign Proceedings After Intel v. Advanced Micro Devices: Un an\u00e1lisis cr\u00edtico de la jurisprudencia del 28 U.S.C. \u00a7 1782<\/em>, 83 S. Cal L. Rev. 875, 899 (2010).<\/p><p><a href=\"#_ftnref67\" name=\"_ftn67\">[67]<\/a> <em>Id.<\/em> en 876.<\/p><p><a href=\"#_ftnref68\" name=\"_ftn68\">[68]<\/a> <em>Id.<\/em> en 261-262.<\/p><p><a href=\"#_ftnref69\" name=\"_ftn69\">[69]<\/a> Massen, <em>supra<\/em> nota 66, en 876.<\/p><p><a href=\"#_ftnref70\" name=\"_ftn70\">[70]<\/a> Daniel A. Losk, <em>La secci\u00f3n 1782 (A) despu\u00e9s de Intel: Reconciling Policy Considerations and a Proposed Framework to Extend Judicial Assistance to International Arbitral Tribunals,<\/em> 27 Cardozo L. Rev. 1035 (2005).<\/p><p><a href=\"#_ftnref71\" name=\"_ftn71\">[71]<\/a> Societe Nationale Industrielle A\u00e9rospatiale v. United States Dist. Court for S. Dist., 482 U.S. 522 (1987).<\/p><p><a href=\"#_ftnref72\" name=\"_ftn72\">[72]<\/a> <em>Id.<\/em> en 525.<\/p><p><a href=\"#_ftnref73\" name=\"_ftn73\">[73]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref74\" name=\"_ftn74\">[74]<\/a> <em>Id.<\/em> en 525-526.<\/p><p><a href=\"#_ftnref75\" name=\"_ftn75\">[75]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref76\" name=\"_ftn76\">[76]<\/a> <em>Id.<\/em> en 529.<\/p><p><a href=\"#_ftnref77\" name=\"_ftn77\">[77]<\/a> <em>Id<\/em>. en 538.<\/p><p><a href=\"#_ftnref78\" name=\"_ftn78\">[78]<\/a> Paul R. Dubinsky, <em>\u00bfSon los litigios transnacionales un campo distinto? La persistencia del excepcionalismo en el Derecho procesal estadounidense<\/em>, 44 Stan. J. Int'l L. 301, 318 (2008).<\/p><p><a href=\"#_ftnref79\" name=\"_ftn79\">[79]<\/a> Dubinsky, <em>supra<\/em> nota 76.<\/p><p><a href=\"#_ftnref80\" name=\"_ftn80\">[80]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref81\" name=\"_ftn81\">[81]<\/a> Maxeiner, <em>supra<\/em> nota 16.<\/p><p><a href=\"#_ftnref82\" name=\"_ftn82\">[82]<\/a> Volkswagen Aktiengesellschaft v. Superior Court, 33 Cal. App. 3d 503 (Cal. Ct. App. 1973).<\/p><p><a href=\"#_ftnref83\" name=\"_ftn83\">[83]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref84\" name=\"_ftn84\">[84]<\/a> <em>Id.<\/em> en 505<\/p><p><a href=\"#_ftnref85\" name=\"_ftn85\">[85]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref86\" name=\"_ftn86\">[86]<\/a> Volkswagen Aktiengesellschaft v. Superior Court, 33 Cal. App. 3d 503, 505 (Cal. Ct. App. 1973).<\/p><p><a href=\"#_ftnref87\" name=\"_ftn87\">[87]<\/a> Schaaff, <em>supra<\/em> nota 8, en 159.<\/p><p><a href=\"#_ftnref88\" name=\"_ftn88\">[88]<\/a> Liebeck v. McDonald's Rest., P.T.S. Inc., 1995 WL 360309 (N.M. Dist. Ct. 1994); Para un amplio estudio sobre el tratamiento medi\u00e1tico de la <em>Liebeck<\/em> caso, <em>v\u00e9ase<\/em> Michael McCann y otros, <em>Java Jive: Genealog\u00eda de un icono jur\u00eddico<\/em>, 56 U. Miami L. Rev. 113, 130-169 (2001).<\/p><p><a href=\"#_ftnref89\" name=\"_ftn89\">[89]<\/a> Liebeck contra McDonald's Rest., P.T.S. Inc., 1995 WL 360309 (N.M. Dist. Ct. 1994).<\/p><p><a href=\"#_ftnref90\" name=\"_ftn90\">[90]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref91\" name=\"_ftn91\">[91]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref92\" name=\"_ftn92\">[92]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref93\" name=\"_ftn93\">[93]<\/a> Miriam Walker, <em>Los bosques de Skurrilsten en Am\u00e9rica<\/em>, Web.de, http:\/\/web.de\/magazine\/nachrichten\/panorama\/6964440-skurrilsten-klagen-amerika.html<\/p><p><a href=\"#_ftnref94\" name=\"_ftn94\">[94]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref95\" name=\"_ftn95\">[95]<\/a> McCann, <em>supra<\/em> nota 88, en 137.<\/p><p><a href=\"#_ftnref96\" name=\"_ftn96\">[96]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref97\" name=\"_ftn97\">[97]<\/a> Perno, <em>supra<\/em> nota 18, en 6.<\/p><p><a href=\"#_ftnref98\" name=\"_ftn98\">[98]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref99\" name=\"_ftn99\">[99]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref100\" name=\"_ftn100\">[100]<\/a> Peter Schlosser, Der Justizkonflikt zwischen den USA und Europa 15 (1985.)<\/p><p><a href=\"#_ftnref101\" name=\"_ftn101\">[101]<\/a> Schlosser<em>, supra <\/em>nota 100.<\/p><p><a href=\"#_ftnref102\" name=\"_ftn102\">[102]<\/a> Societe Nationale Industrielle A\u00e9rospatiale v. United States Dist. Court for S. Dist., 482 U.S. 522 (1987).<\/p><p><a href=\"#_ftnref103\" name=\"_ftn103\">[103]<\/a> Maassen, <em>supra<\/em> nota 66, en 882.<\/p><p><a href=\"#_ftnref104\" name=\"_ftn104\">[104]<\/a> Volkswagen Aktiengesellschaft v. Superior Court, 33 Cal. App. 3d 503 (Cal. Ct. App. 1973).<\/p><p><a href=\"#_ftnref105\" name=\"_ftn105\">[105]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref106\" name=\"_ftn106\">[106]<\/a> Maasen, <em>supra<\/em> nota 66, en 882.<\/p><p><a href=\"#_ftnref107\" name=\"_ftn107\">[107]<\/a> Intel Corp. contra Advanced Micro Devices, Inc., 542 U.S. 241, 261-62 (2004).<\/p><p><a href=\"#_ftnref108\" name=\"_ftn108\">[108]<\/a> Maasen, <em>supra<\/em> nota 66, en 882.<\/p><p><a href=\"#_ftnref109\" name=\"_ftn109\">[109]<\/a> Hans Smit, <em>Asistencia estadounidense en litigios ante tribunales extranjeros e internacionales: Revisi\u00f3n de la Secci\u00f3n 1782 del T\u00edtulo 28 del U.S.C.<\/em>, 25 Syracuse J. Int'l L. &amp; Com. 1, 13 (1998).<\/p><p><a href=\"#_ftnref110\" name=\"_ftn110\">[110]<\/a> Losk, <em>supra<\/em> nota 68, en 1046.<\/p><p><a href=\"#_ftnref111\" name=\"_ftn111\">[111]<\/a> Nacida, <em>supra<\/em>\u00a0 nota 1, en 221.<\/p><p><a href=\"#_ftnref112\" name=\"_ftn112\">[112]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref113\" name=\"_ftn113\">[113]<\/a> Tobias Zuberb\u00fchler y otros, Reglas de la IBA sobre Pr\u00e1ctica de Pruebas: Commentary on the IBA Rules on the Taking of Evidence in International Arbitration, 4 (2012). (Por ejemplo, las reglas procesales de la CCI establecen en el Art. 25 \"El tribunal arbitral proceder\u00e1 en el plazo m\u00e1s breve posible a establecer los hechos del caso por todos los medios apropiados\" y de forma similar la Regla 22 (3) de Arbitraje del CIADI establece en t\u00e9rminos generales que \"La Comisi\u00f3n, con el fin de obtener informaci\u00f3n que le permita desempe\u00f1ar sus funciones, podr\u00e1 en cualquier etapa del procedimiento:<\/p><p>(a) solicitar a cualquiera de las partes explicaciones orales, documentos y otras informaciones;<\/p><p>(b) solicitar pruebas a otras personas; y<\/p><p>(c) con el consentimiento de la parte interesada, visitar cualquier lugar relacionado con el litigio o realizar indagaciones en \u00e9l, siempre que las partes puedan participar en dichas visitas e indagaciones.\")<\/p><p><a href=\"#_ftnref114\" name=\"_ftn114\">[114]<\/a> Reglas de la IBA sobre la obtenci\u00f3n de pruebas en el arbitraje internacional, Pr\u00f3logo (2010), <em>disponible en<\/em> http:\/\/www.ibanet.org\/Publications\/publications_IBA_guides_and_free_materials.aspx#takingevidence [<em>en lo sucesivo<\/em> Reglas de la IBA].<\/p><p><a href=\"#_ftnref115\" name=\"_ftn115\">[115]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref116\" name=\"_ftn116\">[116]<\/a> Zuberb\u00fchler, <em>supra<\/em> nota 115 a 4.<\/p><p><a href=\"#_ftnref117\" name=\"_ftn117\">[117]<\/a> Comentario a las Reglas de la IBA sobre la obtenci\u00f3n de pruebas en el arbitraje internacional (2010), <em>disponible en<\/em> http:\/\/www.ibanet.org\/Publications\/publications_IBA_guides_and_free_materials.aspx#takingevidence [<em>en lo sucesivo<\/em> Reglas de la IBA].<\/p><p><a href=\"#_ftnref118\" name=\"_ftn118\">[118]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref119\" name=\"_ftn119\">[119]<\/a> Reglas de la IBA en Art. 3.3.<\/p><p><a href=\"#_ftnref120\" name=\"_ftn120\">[120]<\/a> Reglas de la IBA en Art. 3.3.<\/p><p><a href=\"#_ftnref121\" name=\"_ftn121\">[121]<\/a> Comentario a las Reglas de la IBA sobre la obtenci\u00f3n de pruebas en el arbitraje internacional (2010), <em>disponible en<\/em> http:\/\/www.ibanet.org\/Publications\/publications_IBA_guides_and_free_materials.aspx#takingevidence [<em>en lo sucesivo<\/em> Reglas de la IBA].<\/p><p><a href=\"#_ftnref122\" name=\"_ftn122\">[122]<\/a> Comentario a las Reglas de la IBA sobre la obtenci\u00f3n de pruebas en el arbitraje internacional (2010), <em>disponible en<\/em> http:\/\/www.ibanet.org\/Publications\/publications_IBA_guides_and_free_materials.aspx#takingevidence [<em>en lo sucesivo<\/em> Reglas de la IBA].<\/p><p><a href=\"#_ftnref123\" name=\"_ftn123\">[123]<\/a> Nacida, <em>supra<\/em> nota 1, en 218.<\/p><p><a href=\"#_ftnref124\" name=\"_ftn124\">[124]<\/a> Heraeus Kulzer, GmbH v. Biomet, Inc., 633 F.3d 591 (7th Cir. 2011).<\/p><p><a href=\"#_ftnref125\" name=\"_ftn125\">[125]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref126\" name=\"_ftn126\">[126]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref127\" name=\"_ftn127\">[127]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref128\" name=\"_ftn128\">[128]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref129\" name=\"_ftn129\">[129]<\/a> Heraeus Kulzer, GmbH v. Biomet, Inc., 633 F.3d 591 (7th Cir. 2011).<\/p><p><a href=\"#_ftnref130\" name=\"_ftn130\">[130]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref131\" name=\"_ftn131\">[131]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref132\" name=\"_ftn132\">[132]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref133\" name=\"_ftn133\">[133]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref134\" name=\"_ftn134\">[134]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref135\" name=\"_ftn135\">[135]<\/a> <em>Id. en 595.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref136\" name=\"_ftn136\">[136]<\/a> Const. de EE.UU. Amend. VI; Convenio Europeo para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, art. 6, 3 de septiembre de 1953, 213 UNTS 221. 6, 3 de septiembre de 1953, 213 UNTS 221.<\/p><p><a href=\"#_ftnref137\" name=\"_ftn137\">[137]<\/a> Intel Corp. contra Advanced Micro Devices, Inc., 542 U.S. 241, 261 (2004).<\/p><p><a href=\"#_ftnref138\" name=\"_ftn138\">[138]<\/a> Vand. J. Transnat'l L., Nota, Extra-Statutory Discovery Requirements: Violating the Twin Purposes of 28 U.S.C. Section 1782, 29 Vand. J. Transnat'l L. 117, 151 (1996), citando Euromepa, S.A. v. R. Esmerian, Inc., 51 F.3d 1095, 1099 (2d Cir. 1995).<\/p><p><a href=\"#_ftnref139\" name=\"_ftn139\">[139]<\/a> Hans Smit, <em>Evoluci\u00f3n reciente de los litigios internacionales<\/em>, 35 S. Tex. L. J. 215, 235 (1994).<\/p><p><a href=\"#_ftnref140\" name=\"_ftn140\">[140]<\/a> G. C. Hazard Jr. et. al., Instituto Internacional para la Unificaci\u00f3n del Derecho Privado (UNIDROIT) &amp; American Law Institute (ALI), Draft Rules of Transnational Civil Procedure with Comments (2004). <em>disponible en<\/em> http:\/\/www.unidroit.org\/english\/documents\/2004\/study76\/s-76-12-e.pdf [<em>en lo sucesivo <\/em>Proyecto de reglamento].<\/p><p><a href=\"#_ftnref141\" name=\"_ftn141\">[141]<\/a> G. C. Hazard Jr. et. al., Instituto Internacional para la Unificaci\u00f3n del Derecho Privado (UNIDROIT) &amp; American Law Institute (ALI), Draft Principles of Transnational Civil Procedure with Comments (2004). <em>disponible en<\/em> http:\/\/www.unidroit.org\/english\/principles\/civilprocedure\/ali-unidroitprinciples-e.pdf.<\/p><p><a href=\"#_ftnref142\" name=\"_ftn142\">[142]<\/a> Proyecto de normas en \u00a7 20.<\/p><p><a href=\"#_ftnref143\" name=\"_ftn143\">[143]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref144\" name=\"_ftn144\">[144]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref145\" name=\"_ftn145\">[145]<\/a> Proyecto de Reglamento en C20-3.<\/p><p><a href=\"#_ftnref146\" name=\"_ftn146\">[146]<\/a> <em>Id.<\/em> en C20-4.<\/p><p><a href=\"#_ftnref147\" name=\"_ftn147\">[147]<\/a> <em>Id. <\/em>en C20-5.<\/p><p><a href=\"#_ftnref148\" name=\"_ftn148\">[148]<\/a> Antonio Gidi y otros, <em>Notas sobre la cr\u00edtica de la propuesta de principios y normas ALI \/ UNIDROIT de procedimiento civil transnacional<\/em>, 6 Uniform L. Rev<em>. <\/em>819, 821 (2007) <em>disponible en<\/em> http:\/\/papers.ssrn.com\/sol3\/papers.cfm?abstract_id=1016886.<\/p><p><a href=\"#_ftnref149\" name=\"_ftn149\">[149]<\/a> Gidi, <em>supr<\/em>una nota 148.<\/p><p><a href=\"#_ftnref150\" name=\"_ftn150\">[150]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref151\" name=\"_ftn151\">[151]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref152\" name=\"_ftn152\">[152]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref153\" name=\"_ftn153\">[153]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref154\" name=\"_ftn154\">[154]<\/a> <em>Id. <\/em>en 824.<\/p><p><a href=\"#_ftnref155\" name=\"_ftn155\">[155]<\/a> Perno, <em>supra<\/em> nota 18, en 3.<\/p><p><a href=\"#_ftnref156\" name=\"_ftn156\">[156]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref157\" name=\"_ftn157\">[157]<\/a> Dubinsky, <em>supra<\/em> nota 76, en 301.<\/p><p><a href=\"#_ftnref158\" name=\"_ftn158\">[158]<\/a> Dubinsky, <em>supra<\/em> nota 76, en 301.<\/p><p><a href=\"#_ftnref159\" name=\"_ftn159\">[159]<\/a> <em>Id.<\/em><\/p><p><a href=\"#_ftnref160\" name=\"_ftn160\">[160]<\/a> <em>Id.<\/em> en 304.<\/p><p><a href=\"#_ftnref161\" name=\"_ftn161\">[161]<\/a> <em>Id.<\/em> en 305.<\/p><p><a href=\"#_ftnref162\" name=\"_ftn162\">[162]<\/a> <em>Id.<\/em> en 356.<\/p><p><em>Descargo de responsabilidad<\/em><\/p><p><em>El material de este post representa informaci\u00f3n general y no debe considerarse asesoramiento jur\u00eddico. Cualquier uso del sitio web NO crea ni constituye una relaci\u00f3n abogado-cliente entre German American Real Estate &amp; Immigration Law Center, LLC (bufete de abogados) o cualquier empleado u otra persona asociada con el bufete de abogados y un usuario de este sitio web. Se pretende como un recurso educativo para<br \/>entender las leyes. Dado que la ley cambia continuamente, algunas partes de este sitio web pueden quedar obsoletas antes de la pr\u00f3xima actualizaci\u00f3n. Siempre es mejor consultar a un abogado sobre sus derechos y responsabilidades legales en relaci\u00f3n con su caso particular.<\/em><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-41f98dd8 e-con-full e-flex e-con e-parent\" data-id=\"41f98dd8\" data-element_type=\"container\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-599a4c59 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"599a4c59\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-76dc4623 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"76dc4623\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-74b800cc elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"74b800cc\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Preg\u00fantenos lo que quiera,\ncuando quieras.<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-33fa57d0 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"33fa57d0\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">P\u00f3ngase en contacto con nosotros ahora rellenando el siguiente formulario o ll\u00e1menos al\n954-951-1003<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4284760f elementor-button-align-end elementor-widget elementor-widget-form\" data-id=\"4284760f\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;step_next_label&quot;:&quot;Next&quot;,&quot;step_previous_label&quot;:&quot;Previous&quot;,&quot;button_width&quot;:&quot;100&quot;,&quot;step_type&quot;:&quot;number_text&quot;,&quot;step_icon_shape&quot;:&quot;circle&quot;}\" data-widget_type=\"form.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<form class=\"elementor-form\" method=\"post\" name=\"Contact Form\">\n\t\t\t<input type=\"hidden\" name=\"post_id\" value=\"753\"\/>\n\t\t\t<input type=\"hidden\" name=\"form_id\" value=\"4284760f\"\/>\n\t\t\t<input type=\"hidden\" name=\"referer_title\" value=\"\" \/>\n\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"elementor-form-fields-wrapper elementor-labels-\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-field-type-text elementor-field-group elementor-column elementor-field-group-name elementor-col-50\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<label for=\"form-field-name\" class=\"elementor-field-label elementor-screen-only\">\n\t\t\t\t\t\t\t\tNombre y apellidos\t\t\t\t\t\t\t<\/label>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<input size=\"1\" type=\"text\" name=\"form_fields[name]\" id=\"form-field-name\" class=\"elementor-field elementor-size-md  elementor-field-textual\" placeholder=\"Nombre y apellidos\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-field-type-email elementor-field-group elementor-column elementor-field-group-email elementor-col-50 elementor-field-required\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<label for=\"form-field-email\" class=\"elementor-field-label elementor-screen-only\">\n\t\t\t\t\t\t\t\tCorreo electr\u00f3nico\t\t\t\t\t\t\t<\/label>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<input size=\"1\" type=\"email\" name=\"form_fields[email]\" id=\"form-field-email\" class=\"elementor-field elementor-size-md  elementor-field-textual\" placeholder=\"Correo electr\u00f3nico\" required=\"required\" aria-required=\"true\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-field-type-tel elementor-field-group elementor-column elementor-field-group-field_d4c28c7 elementor-col-50\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<label for=\"form-field-field_d4c28c7\" class=\"elementor-field-label elementor-screen-only\">\n\t\t\t\t\t\t\t\tTel\u00e9fono\t\t\t\t\t\t\t<\/label>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<input size=\"1\" type=\"tel\" name=\"form_fields[field_d4c28c7]\" id=\"form-field-field_d4c28c7\" class=\"elementor-field elementor-size-md  elementor-field-textual\" placeholder=\"Tel\u00e9fono\" pattern=\"[0-9()#&amp;+*-=.]+\" title=\"Solo se aceptan n\u00fameros y caracteres de tel\u00e9fono (#,-,*,etc).\">\n\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-field-type-text elementor-field-group elementor-column elementor-field-group-field_2a73769 elementor-col-50\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<label for=\"form-field-field_2a73769\" class=\"elementor-field-label elementor-screen-only\">\n\t\t\t\t\t\t\t\tAsunto\t\t\t\t\t\t\t<\/label>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<input size=\"1\" type=\"text\" name=\"form_fields[field_2a73769]\" id=\"form-field-field_2a73769\" class=\"elementor-field elementor-size-md  elementor-field-textual\" placeholder=\"Asunto\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-field-type-textarea elementor-field-group elementor-column elementor-field-group-message elementor-col-100\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<label for=\"form-field-message\" class=\"elementor-field-label elementor-screen-only\">\n\t\t\t\t\t\t\t\tM\u00e1s informaci\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/label>\n\t\t\t\t\t\t<textarea class=\"elementor-field-textual elementor-field  elementor-size-md\" name=\"form_fields[message]\" id=\"form-field-message\" rows=\"4\" placeholder=\"M\u00e1s informaci\u00f3n\"><\/textarea>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-field-group elementor-column elementor-field-type-submit elementor-col-100 e-form__buttons\">\n\t\t\t\t\t<button class=\"elementor-button elementor-size-md\" type=\"submit\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Enviar \u27f6<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/button>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<input type=\"hidden\" name=\"trp-form-language\" value=\"es\"\/><\/form>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>What We Do Best Litigios transfronterizos - Alemania y EE.UU. Retos y oportunidades en los litigios transnacionales - Superar la Justizkonflikt entre Alemania y Estados Unidos 2013por Alexander Thorlton, Esq. I. Introducci\u00f3n Una de las primeras disputas sobre descubrimiento entre Alemania y Estados Unidos se produjo en 1874, cuando los abogados estadounidenses intentaron tomar declaraci\u00f3n jurada [...]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"class_list":["post-753","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.germanamericanlegal.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/753","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.germanamericanlegal.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.germanamericanlegal.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.germanamericanlegal.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.germanamericanlegal.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=753"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.germanamericanlegal.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/753\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":766,"href":"https:\/\/www.germanamericanlegal.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/753\/revisions\/766"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.germanamericanlegal.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=753"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}